quarta-feira, 29 de abril de 2026

Sobrenomes Argentinos - Parte 28

 



271. Toconás, Toconaz, Tucunas - do aimará. Lugar em que se chega saltando. Por isso, refere-se a um local de difícil acesso, possivelmente rochoso e na encosta de uma montanha, ou tão simplesmente de muitas rochas ou de relevo muito acidentado ou irregular.

272. Tolaba, Tolava - do quéchua. Campo aberto, pampa, pradaria.

273. Toro - não confundir com o homônimo espanhol. No quéchua, refere-se a monte, elevação, lugar muito argiloso e com muito barro.

274. Toronte - do aimará. Algo roído, roto.

275. Trenque - possivelmente um origem mapuche, porém um vocábulo que sofreu diversas aliterações durante o tempo. O mesmo que grupo, coletivo.

276. Tupayachi - do quéchua. Xamã ou sacerdote estimável, venerável, distinto.

277. Turquina - do kunza. O mesmo que casa, morada, habitat, rancho.

278. Unco - do quéchua. Uma espécie de camisa ou túnica usada pelos povos originários da América do Sul.

279. Uro, Huro - um povo ameríndio existente outrora entre os lagos Titicaca e Poopó, na Bolívia. Tem o significado de "dia, um dia".

280. Ursagasti, Urzagaste - do quéchua. Indigente, mendigo, nu, descoberto, miserável.

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...