561. Lauterbach: sobrenome toponímico alemão, isto é, refere-se a um lugar que deu o originou. Todavia, é um sobrenome de ampla acepção, pois existem cerca de 50 lugares na Alemanha e na Áustria com essa denominação. É o típico caso de um sobrenome que só pode ser indicada a sua raiz familiar mediante um estudo genealógico profundo. Lauterbach aproximadamente quer dizer rio acima, rio alto, riacho de lugar elevado. Data do fim da Idade Média.
Variantes:
Lautebach, Lauterbacher - variantes comuns.
562. Henn: sobrenome patronímico que é uma forma curta própria do dialeto alemânico que significa filho de Johann (João em português), principalmente na região setentrional de Baden-Württemberg. O sobrenome ocorre muito concentrado na região de Neckar-Odenwald, justamente no norte de Baden-Württemberg. O sobrenome também ocorre com algum destaque na Renânia-Palatinado e na Renânia do Norte. Data do fim da Idade Média.
Variantes:
Hen - variante simples.
Henne, Hene - variantes derivadas.
Henner, Henning - variantes relacionadas.
563. Gottwald: sobrenome patronímico que significa filho de Gottwald. Gottwald é um primeiro nome da língua alemã que é resultado da aglutinação dos termos do alto alemão clássico got (Deus) e walt (força, poder). Os primeiros registros do sobrenome datam do século XIV e o mesmo ocorre principalmente na Turíngia e Baviera, mas é comum em toda a Europa de língua alemã.
Variantes:
Gottwalt - variante mais comum no norte da Alemanha.
Gotwold, Gotewold, Gotbold, Gotebold, Gotefold, Godovald, Godolt, Godot - variantes arcaicas, principalmente encontradas em registros do fim da Idade Média e início da Idade Média. Aparecem relacionadas ao centro da Alemanha inicialmente, mas também são encontradas na região renana.
Gotboldus - variante latinizada encontrada na Saxônia.
Gotbolt - variante encontrada em Schweidnitz.
Gottewold, Gottewoldis - variantes encontradas na língua sorábia.
Gotwald - variante encontrada em Glatz.
Kottheboldus - variante latinizada arcaica.
564. Niemeyer: sobrenome poligenético que significa novo prefeito ou novo governador de um burgo. A forma é própria do baixo alemão medieval, sendo que no alemão clássico vigora a forma Neumeier ou Neumeyer. O sobrenome é muito concentrado na Westfália e oeste da Baixa Saxônia, bem como no norte da Renânia. No sul e leste da Alemanha é um sobrenome raro. Data do século XIV.
Variantes:
Neumeier, Neumeyer - variantes do alto alemão clássico.
Nygemeyer - variante arcaica.
Niemeier - variante comum.
Neumaier, Neumayer - variantes comuns no sul da Alemanha, Suíça e Áustria.
Neumair, Neumayr - variantes mais comuns no sul da Alemanha, principalmente Baviera e Baden-Württemberg. Também ocorre com destaque na Áustria.
Najmajer - variante encontrada na Áustria e que denota influência eslava.
565. Mende: sobrenome poligenético originário da região da Lusácia que significa aproximadamente aquele que vive no final da aldeia ou no final da rua. Data do século XV e ocorre principalmente na Saxônia e região de Berlim.
Mende também pode ser um sobrenome toponímico francês referente a uma área do departamento de Lozère na região de Languedoc-Rousillon.
Por isso, são duas linhagens distantes: a alemã e a francesa.
Variantes:
Mendel - variante da Baixa Silésia.
Mendele - variante encontrada no centro-leste da Alemanha.
566. Volkmann: sobrenome poligenético que significa literalmente homem do povo, mas como deve ser entendido dentro de seu contexto histórico, o significado mais preciso é dono de casa, no sentido de alguém que é proprietário livre, mesmo que seja de uma pequena área. O sobrenome data do século XV e ocorre principalmente no norte da Alemanha, com especial concentração na tríplice fronteira entre a Turíngia, Baixa Saxônia e Saxônia-Anhalt.
Variantes:
Volkman, Folkmann, Folkman - variantes comuns.
Folcman - variante arcaica.
567. Hille: sobrenome com várias acepções possíveis, pois obviamente é um forma curta. Pode ser um patronímico dos nomes próprios Hildebrandt ou Hildebrecht ou ainda um matronímico de Hildegard ou Hildegund. O Deutsch Onomastik também elenca como provável origem do sobrenome um vocábulo existente no baixo alemão medieval que corresponde a pessoa ansiosa, pessoa apressada. Igualmente pode estar relacionado a um tipo de instrumento musical de percussão da região do Alto Harz, na Baixa Saxônia, designando assim o músico tocador deste tipo de instrumento.
Hille também é uma outra forma para Hiehle. Hiehle é um tipo de casa típica da região da Baixa Saxônia que se assemelha a uma grande construção de madeira como um salão com dois estandes basilares. Neste caso, Hille ou Hiehle estaria vinculado ao profissional construtor deste tipo de casa.
O sobrenome concentra-se principalmente na Baixa Saxônia, Saxônia-Anhalt, Brandemburgo, Saxônia e região de Berlim. Data aproximadamente do século XIV.
Variantes:
Hile, Hiller, Hiler - variantes relacionadas.
Hiehle, Hiele - variantes associadas à profissão de construtor de casas-salão (Hallenhaus).
Hille (toponímico) - uma comunidade na Renânia do Norte-Westfália.
568. Herz: sobrenome poligenético que significa coração. Provém etimologicamente do alto alemão clássico herza que significa tanto coração, quanto ânimo, força, resistência, dureza, sentimento, entre outros. O sobrenome deve ser compreendido por isso dentro de seu contexto medieval: aproximadamente quer dizer aquele que tem um grande espírito, um grande coração, sendo assim aquele que é notável por seus atos ou por sua nobreza. Nesta interpretação, um indivíduo pode ter sido alcunha de Herz (ou Herza) por qualidades tão díspares quanto o heroísmo, a virtude moral ou a determinação (mesmo que essa não tenha sido usada eticamente). É provável que, dependendo da região da Europa Central que o sobrenome tenha se originado (e lembrando que ele é um poligenético: surge em diferentes lugares como apelido), os significados iniciais do termo sejam diferentes. Em um lugar Herz pode ter sido usado para designar alguém com um temperamento passional, em outro pode ter sido usado para denominar alguém com força, resistência física, ao mesmo tempo que num terceiro lugar poderia corresponder a uma pessoa misericordiosa, piedosa.
O sobrenome aparece mais concentrado no sul da Alemanha e, em especial no sudeste da Baviera. Data do século XV.
Variantes:
Hertz - variante mais comum no norte da Alemanha.
Herzes - variante no genitivo da língua alemã.
Herzen - variante no plural da língua alemã.
Herza - variante arcaica original.
Herze - variante comum, mais concentrada na Turíngia.
Herta - variante na língua saxônica.
Hertzen, Hertzes - variantes do norte da Alemanha.
Hert - variante na língua frísia.
Hjarta - variante na língua norueguesa.
Hjärta - variante na língua sueca.
Hjerte - variante na língua dinamarquesa.
Herte - variante mais comum em Schleswig-Holstein, regiões de Hamburgo e Hannover e Baixa Saxônia.
Hertze - variante relacionada.
Häerz - variante na língua luxemburguesa.
Hers - variante causada por aliteração que ocorre nos Estados Unidos da América.
Herzchen - variante derivada do leste europeu.
Hart - variante na língua holandesa.
569. Körber: sobrenome poligenético que significa cesteiro, fabricante de cestas de palha trançada. Na Europa Central, comumente se usa a palha de salgueiro na ocupação profissional. O sobrenome ocorre principalmente no noroeste da Baviera, centro-leste da Baixa Saxônia e região de Berlim, mas é comum em toda a Europa de língua alemã. Data do século XIV.
Variantes:
Koerber - variante comum.
Korber - variante encontrada na Turíngia.
Korb - variante curta mais concentrada no oeste da Alemanha, mas que também é um topônimo frequente na Alemanha.
Korp - variante curta mais frequente no leste da Alemanha e leste europeu, principalmente República Tcheca.
Korbe, Korpe, Corb, Corbb, Corbe, Corbbe, Corp, Corpp, Corpe, Corppe - variantes relacionadas irregulares que aparecem principalmente nas regiões de língua alemânica, no Hesse e Renânia-Palatinado.
Kerber - variante da região da Silésia.
Korbmacher - variante que significa literalmente fabricante de cestas.
Korbflechter - variante austríaca.
Körbler, Koerbler, Kerbler - variantes do sul da Alemanha e Áustria.
Körver, Koerver, Körfer, Koerfer - variantes da região do Baixo Reno.
Kurb, Kurbe, Kurbel - variantes derivadas encontradas na região renana.
Korff - variante curta no baixo alemão.
Körfgen - variante encontrada na Renânia do Norte-Westfália.
Korf - variante curta da região renana.
570. Lerch: sobrenome poligenético que significa cotovia (família Alaudidae). Provém etimologicamente do gótico lawerka, passando pelo alto alemão medieval lerche com o mesmo significado. O sobrenome denomina criadores ou comerciantes de cotovias. Também pode designar figurativamente pessoas alegres, pessoas simpáticas. O sobrenome data do século XIV e concentra-se principalmente no Hesse.
Variantes:
Lerche - variante comum na Renânia do Norte-Westfália.
Lerchen - variante mais comum na Baviera.
Lercha - variante mais comum na Saxônia.
Lärche, Larche, Laerche, Laerch - variantes mais comuns no norte da Alemanha.
Larcher - variante do sul da Alemanha.
Lerchner, Lercher - variantes do oeste e do sul da Alemanha.
Larch - variante comum na região renana.
571. Jonas: sobrenome patronímico que significa filho de Jonas. Jonas é um primeiro nome comum na forma que se apresenta em grande parte das línguas europeias devido ao profeta hebreu homônimo. A forma Jona também é comum na língua alemã. Como o sobrenome é um patronímico, ele ocorre com frequência em toda a Europa de língua alemã. Há somente uma concentração um pouco maior nas regiões de Hamburgo e Berlim. Data do século XIII.
Variantes:
Jona, Jonah - variantes comuns.
Jonasse - variante no plural.
Jonassen, Jonasen, Jonassohn, Jonasson, Jonason - variantes acrescidas do sufixo sen/sohn, mais comuns no norte da Alemanha.
Jo - variante curta do centro-norte da Alemanha.
Jonsch - variante derivada.
Jöni - variante na língua alemânica.
Jönu - variante da região dos Alpes.
Jöggu - variante da Baviera.
Jones, Jönes - variantes do sul da Alemanha.
Joanen - variante encontrada na Baixa Saxônia.
Joan, Jonno, Jonzi - variantes relacionadas.
572. Rahn: sobrenome poligenético que significa magro, fino, esbelto. Provém etimologicamente do termo homônimo do alto alemão medieval com o mesmo sentido. Pode ainda estar relacionado a uma palavra para beterraba vermelha do baixo alemão, designando assim um agricultor que cultiva este vegetal. O sobrenome aparece mais relacionado à região do Reno e data do século XIV.
Variantes:
Rahne - variante do noroeste da Alemanha.
Rahns - variante no plural.
Ran - variante mais comum nos Países Baixos e na região do Alto Hesse.
Rank - variante na língua dinamarquesa.
Ranke, Ranck, Rancke - variantes do norte da Alemanha.
Raohm - variante no dialeto da Francônia.
Ron - variante do Hesse.
Ranig - variante da Baviera.
Rahm - variante que significa literalmente creme, mas que ocorre no suíço-alemão com o sentido de magreza, qualidade de esqualidez.
Rahner - variante encontrada no Alto Palatinado.
Rhana - variante encontrada na Saxônia-Anhalt.
Rahnen, Ranen - variantes relacionadas, encontradas no norte e nordeste da Alemanha.
573. Budde: sobrenome com várias acepções possíveis, dentre elas:
1 - De acordo com o Zoder Lexikon, designa um ofício profissional que é o fabricante de cubas, vasilhas e tigelas, podendo também estar à ocupação de tanoeiro.
2 - Derivado da palavra do baixo alemão medieval buten que significa de fora, ar livre, lugar remoto, lugar distante, correspondendo assim a alguém que habita num lugar com essas características. Um outro sentido aproximado é "do outro lado, além", quando se refere a um lugar além de um acidente geográfico - montanha, rio, lago, etc.
3 - Um patronímico do primeiro nome Bodo, comum na língua alemã.
4 - Relacionado a uma palavra do baixo alemão que significa fantasma, monstro, bicho-papão, sendo usado figurativamente para alcunhar uma pessoa assustadora, de aparência esquisita.
O sobrenome concentra-se muito fortemente no noroeste da Alemanha, principalmente nas regiões de Bremen e Oldenburg. Data aproximadamente do final da Idade Média.
Variantes:
Bude - variante comum.
Buddeus - variante latinizada.
Budden - variante no plural.
Büdde, Böde, Bode, Bödde, Boedde, Bodde - variantes relacionadas ao primeiro item.
Bodo, Buoto, Buodo, Bodden, Boden - variantes relacionadas ao terceiro item, por isso patronímicos.
Buiten, Butten, Buten, Biuten, Büten, Bouten, Budn - variantes relacionadas ao segundo item, muito comuns na região de Hamburgo, Baixa Saxônia e Schleswig-Holstein.
574. Schiffer: sobrenome poligenético que significa capitão, chefe ou comandante de qualquer embarcação naval. Relaciona-se ao substantivo schiff que significa barco, embarcação. Por isso, em sentido amplo, Schiffer também pode corresponder a barqueiro, trabalhador naval, marujo, marinheiro. Todavia, como o sobrenome parece relacionado à região do Reno e norte da Alemanha, historicamente o termo assumiu a denominação clássica para capitão de navio.
O sobrenome é comum em toda a Europa de língua alemã, mas concentra-se especialmente na Renânia do Norte. Data do século XIII.
Variantes:
Schifer - variante simples
Schiffern - variante no plural.
Schiff - variante que significa literalmente barco.
Shiffel, Schiffel - variantes mais comuns no sul da Alemanha e Suíça.
Schiffen - variante comum.
575. Zeidler: sobrenome poligenético que significa coletor de mel selvagem. O Zeidler não é necessariamente o apicultor que cria abelhas melíferas, mas o encarregado de estritamente coletar mel de colmeias em bosques e florestas. O Zeidler também extraía a cera das colmeias. Na Idade Média, a profissão era reconhecida e valorizada na Europa Central e havia corporações oficiais.
O sobrenome é comum em toda a Alemanha, mas concentra-se no leste do país, principalmente na Saxônia. Data do século XIII.
Variantes:
Zeidlers - variante no genitivo de língua alemã.
Zeidlern - variante no plural de língua alemã.
Zeitler - variante comum no sul e sudeste da Alemanha.
Zeidel, Zeitel. Zeidelmeister - variantes derivadas.
Zeidl, Zeitl - variantes curtas da região da Francônia.