quinta-feira, 12 de agosto de 2021

Sobrenomes Poloneses - Parte 04

 



76. Arnts - sobrenome patronímico do nome alemão Arnoldt (Arnaldo em português).

77. Artem, Artym - sobrenome patronímico do nome Artemij (Artêmio em português).

78. Asman, Assmann - sobrenome patronímico do nome Erasmus (Erasmo em português).

79. Ast - sobrenome metonímico que significa valentão, homem forte e robusto.

80. Ataman - um antigo posto militar que equivaleria ao comandante-em-chefe dos antigos cossacos, bem como de diversos povos mercenários da Europa Oriental. Também usado para um chefe bandoleiro, chefe de uma quadrilha de ladrões. Na Ucrânia, o assistente direto do maiordomo em alguns feudos, sendo um termo também utilizado para o assistente-geral de um prefeito de uma cidade medieval eslava.

81. Atras - um patronímico do nome ucraniano Harasym. Também pode estar relacionado ao antigo adjetivo polaco arasny que significa bonito, bom. Igualmente, pode estar vinculado a um antigo gênero de tecido de lã muito leve, por extensão, um comerciante ou artesão deste tipo de produto.

82. Augustini, Augustinus, Augustynowicz - sobrenome patronímico do nome pessoal Augustinus (Agostinho em português).

83. Austen, Austin - patronímico de Austen, forma hipocorística do nome Augustinus (Agostinho em português).

84. Axman - sobrenome metonímico que significa homem com machado. Serve tanto para lenhador quanto para carpinteiro.

85. Azner - sobrenome patronímico do nome alemão Asner.

86. Babirski - sobrenome patronímico do nome polaco Babirad (nome formado a partir dos termos bab que significa ancião, pai, avô, chefe; e rad que significa conselho, sabedoria, círculo de varões).

87. Babis - sobrenome de amplo significado, dentre eles: mulher velha, avó; mulher pobre; mendiga; mulher que vive ainda na casa dos pais enquanto adulta; mulher grosseira; mulher casada de temperamento difícil; solteirona; aquele que toma uma mulher para casar; parteira; aquele que é constrangedor.  Também pode conotar servo ordinário, soldado pobre de uma tropa mercenária, trabalhador pobre de uma cidade, comerciante ambulante, camponês, camponês muito pobre, pessoa rústica e pouco instruída.

88. Bacel - sobrenome patronímico do nome eslavo Bacz (significa aquele que se importa ou aquele que cuida, observa, vigia). Forma comum às voivodias da Grande Polônia e Cracóvia.

89. Bacewicz - sobrenome metonímico que significa genericamente pastor. Pode também ser empregado para qualquer profissional cujo ofício está associado a ideia de cuidar ou vigiar algo.

90. Bacharewicz - sobrenome metonímico associado ao termo proto-eslavo bachati que significa tagarelar, falar muito, vangloriar-se, portanto, pessoa tagarela ou pessoa que se envaidece. Também pode estar vinculado a outro termo arcaico eslavo para tambor, portanto, tamboreiro. Ainda são elencados como possibilidades ser um patronímico dos nomes pessoais Bartlomiej (Bartolomeu em português) e Baltazar (homônimo em português); alguém que vive às margens de um córrego ou riacho; filho bastardo; criança rebelde; um gancho de ferro usado em embarcações próprias do Leste Europeu denominadas bajdakami; javali jovem.

91. Bachor - do substantivo bachorza que significa planície alagadiça, pântano. Também pode ser um toponímico relacionado à aldeia de Bachór, no antigo condado de Brodnica.

92. Baczel - sobrenome patronímico do nome eslavo Bacz (significa aquele que se importa ou aquele que cuida, observa, vigia).

93. Baczewski - sobrenome toponímico relacionado à aldeia de Bacze, no antigo condado de Lomza, bem como pode ser também um toponímico derivado da aldeia de Bacewicze, no antigo condado de Bobrujski. Pode também significa pastor, pastor de terras altas, ou genericamente, qualquer profissional cujo ofício envolve o ato de vigiar ou cuidar.

94. Baczynski - sobrenome toponímico relacionado ao nome de lugar Baczyn, que se verificava outrora nas regiões da Cracóvia, Konecki, Sambork e Bydgoszcz. Também pode ter uma base etimológica que significa pastor, pastor de terras altas, ou genericamente, qualquer profissional cujo ofício envolve o ato de vigiar ou cuidar.

95. Bado - sobrenome patronímico do nome Bado, registrado pela primeira vez em 1605. Está associado a um verbo polaco que significa algo como inquirir, procurar algo, questionar, portanto, explorador, alguém que busca algo. Pode ter um contexto militar ou ligado à silvicultura/exploração vegetal.

96. Badowski - sobrenome toponímico da aldeia de Badów, no condado de Blonski, ou da aldeia de Badowce, no condado de Radowice. Pode ainda ser um patronímico do nome Bado (vide item 95).

97. Badurek - sobrenome patronímico do nome eslavo Badur, cujo significado é cerca, placa, aviso, algo que cerca, aquele que cerca, aquele que domina (algo).

98. Badyla - sobrenome patronímica do nome Badyl, que significa, entretanto, talo, lâmina, grama seca, erva daninha, perna de caça, perna de veado.

99. Badynski - sobrenome toponímico dos nomes de local na Polônia Badów ou Badowo. Ainda pode ser um patronímico eslavizado do nome germânico Baden. A Genealogia reconhece a Vármia como terra de origem deste sobrenome.

100. Bagna - sobrenome que literalmente significa pântano, lamaçal, atoleiro. Pode ser um toponímico relacionado às aldeias homônimas que se encontram em Kolo, Oborniki e Chojnicki.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...