domingo, 15 de março de 2026

Sobrenomes Argentinos - Parte 04

 



31. Arequipa - designa uma cidade no Peru. Vem do quéchua arkkhépa e significa lugar de convulsões. A região é afetada pela existência de vulcões nas circunzinhanças.

32. Astete, Asteti - do aimará. Tijolo de barro secado ao sol.

33. Aucapiña - do quéchua. Significa cativeiro do inimigo.

34. Ayavire - do quéchua. Significa mortalha.

35. Baca - tem etimologia basca, por isso é um homônimo. O vocábulo com raízes ameríndias provém do kunza back-cka e significa litoral, planície costeira.

36. Bamba - do quéchua pánpa  e denomina a planície sem árvores.

37. Barconte - de origem kunza. Significa pessoa ou gente escorregadia, por extensão, que mora num lugar úmido, pântano, alagadiço.

38. Biltara - tanto quéchua quanto atacamenho. Significa ninho da águia, morada da águia, lugar da águia.

39. Cabana, Cavana - do quéchua kkhawána e significa vista, mirante, lugar em que se avista de forma ampla um relevo. Tem sentido metafórico para pessoa importante, digna, nobre, de posição elevada.

40. Cabi - pode ter duas origens: atacamenha ou quéchua. No atacamenho, significa surdo. No quéchua, designa a seringueira (Hevea brasiliensis).


sábado, 14 de março de 2026

Disco voador em Igreja Nova


ALAGOAS

DISCO VOADOR EM IGREJA NOVA

MACEIÓ (Meridional) - Um "disco-voador" esteve durante cinco minutos sobre Igreja Nova, no interior dêste Estado. Entre os que viram o estranho objeto centenas de populares destacamos o comerciante Manoel Francisco, que garante ter visto o "disco-voador" com grande nitidez, invocando testemunho de autoridades e personalidades.

O "disco" foi observado também em Alagoinhas, e seu aparecimento é o assunto dominante.

Fonte: CORREIO BRAZILIENSE (Brasília/DF), 08 de dezembro de 1960, pág. 03 

sexta-feira, 13 de março de 2026

Os macacos de Gibraltar



Provocam debates na Camara dos Comuns os macacos de Gibraltar

Se deixarem os rochedos, a Inglaterra perderá a fortaleza...

LONDRES, 22 (UP) - Até Winston Churchill interveio nos debates sobre os macacos que vivem há dois séculos no rochedo de Gibraltar. Durante os debates na Camara dos Comuns o secretario das colonias foi interpelado pelo deputado conservador Caman sobre se aqueles 30 macacos estavam bem alimentados, pois em sua ultima visita os achara um tanto abatidos. O secretario Griffiths respondeu que 30 pences por dia bastavam para alimentar cada macaco. Neste momento Churchill interveio para perguntar se havia um numero excessivo de machos, mas a isso o secretario não respondeu.

Segundo a lenda, no dia em que os macacos abandonarem Gibraltar, a Inglaterra perderá a importante fortaleza. Daí a preocupação dos céticos ingleses.

Fonte: PACOTILHA: O GLOBO (São Luís/MA), 22 de fevereiro de 1951, pág. 01

quinta-feira, 12 de março de 2026

Sobrenomes Argentinos - Parte 03

 



21. Anagua - do quéchua añawaya que corresponde a uma planta lenhosa, espinhosa e forrageira, do gênero Adesmia, da família das Fabáceas.

22. Anaquin - do quéchua. Duro, difícil, consistente.

23. Ancasi, Ancase - do quéchua. Sal de cobalto encontrado na região dos Andes, usado para tingimento na cor azul.

24. Antacle - do quéchua. A liga metálica formada de prata e cobre.

25. Anze - do quéchua. Glutão, esfomeado.

26. Añasgo, Anasgo - do quéchua. O mesmo que jaritataca (Conepatus semistriatus).

27. Apaza - do quéchua. Espécie de aranha grande. Tem sentido totêmico.

28. Apumaita - de origem aimará. Escultura de um chefe tribal eminente, nobre, ancestral.

29. Aramayo - do quéchua. Uma espécie de batata silvestre.

30. Areco - de origem mapuche. Significa água quente, portanto, água termal, manancial de águas termais.

quarta-feira, 11 de março de 2026

Sobrenomes Argentinos - Parte 02

 



11. Aizama, Aisama, Aiza - do quéchua aysaná que significa escala panorâmica, ou por extensão, pessoa equilibrada. Pode ainda ter relação com a língua kunza e corresponder a bom guanaco (Lama guanicoe).

12. Ajalla, Ajaña - proveniente do quéchua áhlla ou ajlla que significa escolhida, seleta.

13. Ajhuacho - da aglutinação dos vocábulos quéchuas áka (=excremento) e wáchu (=fila, fileira). Designa uma espécie de bebida fermentada a base de milho e pimenta.

14. Alabar, Alavar - pode ter tanto etimologia quéchua quanto etimologia aimará. Quer dizer friorento, aquele que padece de frio. Todavia, tem correspondência no idioma kunza e teria o significado aproximado de "lugar escavado e escorregadio".

15. Alancay, Alancai - do quéchua para friorento, pasmado de frio, ou ainda, "aquele que vive num lugar muito frio". No idioma kunza, tende a significar desagradável.

16. Alanoca - do quéchua para "nó que saca, iça (algo)", "pegar algo", "colher". No aimará, pode ter o sentido de comprar, negociar, mercadejar.

17. Alemán - apesar de ser um homônimo espanhol para um substantivo de nacionalidade, no norte da Argentina, pode ter uma etimologia diferente proveniente do aimará e significa tranquilo, quieto. 

18. Allayme - do quéchua. Significa "meu dono", "meu senhor".

19. Amaya - do aimará. Homem fraco, débil, preguiçoso.

20. Anachuri - do quéchua. Corresponde a "filho varão", no sentido de elogio de sua primogenitura ou masculinidade.

terça-feira, 10 de março de 2026

Disco voador em Passo Fundo


PASSO FUNDO

Disco voador sôbre a cidade

PASSO FUNDO (J.D.) - Ultimamente, através do mundo, vem sendo noticiado, com certa freqüência, o aparecimento de discos voadores, que passam nos ares, a grande alturas, inacessíveis aos meios técnicos de que os homens dispõem.

 Até agora, o fenômeno dos discos voadores ainda não teve explicações exatas, apesar das muitas explicações que sempre aparecem.

Depois desta rápida digressão necessária, temos uma notícia sensacional para os nossos leitores: um disco voador evolucionou, ontem, às 11 horas da manhã, sôbre esta cidade!

O estranho acontecimento foi testemunhado por diversos cidadãos de evidência social que empregam suas atividades como funcionários ou advogados no Fóro local, onde se achavam àquela hora, e de onde do disco voador, que era visto a grande altura e era de forma circular, evolucionando ora para a esquerda ora para a direita, para tráz e para a frente, além de subir ou descer centenas de metros, durante muitos minutos, desaparecendo, depois, para o lado nordeste. É possível que muitas outras pessoas tenham observado também, ontem, o disco voador, além das que vieram nos trazer esta notícia.

Entre as pessoas que observaram o fenômeno, podemos citar os srs. João Azevedo Lopes, escrivão do fóro local; Dr. Frederico Daudt, advogado aqui residente, e os ajudantes de Cartório, srta. Yara Lopes, srta. Agnés Bastos e Paulo Grassi, e outros.

Fonte: JORNAL DO DIA (Porto Alegre/RS), 20 de outubro de 1954, pág. 9

segunda-feira, 9 de março de 2026

Sobrenomes Argentinos - Parte 01

 



1. Aballay - da aglutinação dos termos da língua cacán ach (=grande) e huall (=círculo). Significado: coisa que rodeia, círculo grande, grande círculo (pode se referir a pessoas ou coletividade). Pode ainda relacionar a um termo quéchua para tecelão.

2. Abán - do quéchua awána que significa tecer, portanto, tecelão. Pode ainda se relacionar ao aimará apan que significa levar.

3. Abracaite - do atacamenho (ou língua kunza) que significa casa de pedra ou rocha da morada. Variantes: Abracayte, Abracaiti.

4. Acho, Achu, Acha - de origem aimará. Significa fruto.

5. Achura, Acchura - do quéchua. Significa ração, dose de comida diária. Também é um termo utilizado para se referir às vísceras de animais de rebanho como bovinos, ovinos e caprinos.

6. Ackacayo - do aimará. Da aglutinação dos termos akha (=aqui) e kayu (=pé, perna, pisada, rastro). Tem significado próximo na língua kunza ou atacamenha e quer dizer bem calçado, de bons pés.

7. Aguaisol - do quéchua. Significa tecelão de uma espécie de junco sul-americano. 

8. Aguayo - do quéchua. Espécie de manta tecida.

9. Ailán - do kunza; moça, mulher núbil.

10. Aima, Aimo, Aimi - do aimará. Pode significar tanto procissão, caravana, ou ainda servo, aquele que serve.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...