quinta-feira, 13 de julho de 2017

Sobrenomes pomeranos - Parte 07

Gdansk - capital da voivodia da Pomerânia
Reproduzimos aqui em forma de lista os sobrenomes pomeranos pesquisados por Edward Breza, que incluem sobrenomes encontrados em suas pesquisas nas voivodias (províncias) polonesas da Pomerânia, Pomerânia Ocidental e Cujávia-Pomerânia, mas não sabemos dizer se incluem sobrenomes presentes no estado alemão de Mecklemburgo-Pomerânia. Vale lembrar que a antiga região da Pomerânia incluía territórios majoritariamente poloneses na atualidade e uma porção menor hoje pertencente a Alemanha. Há menos de 100 anos, toda essa região era ainda parte do Império Alemão e retornando ainda 200, 250 anos a Pomerânia fazia parte do Reino da Prússia (embrião da Alemanha moderna). Segue, pois, a lista simples dos sobrenomes pesquisados por Breza, de acordo com o pesquisador polonês Janusz Stankiewicz.

Para tanto, tomamos a liberdade de fazer alguns melhoramentos e adições para melhor compreensão dos leitores de língua portuguesa, principalmente fazendo uso das versões em língua alemã e língua polonesa da Wikipedia, assim como do Wikcionário também das respectivas línguas. Também fizemos uso do Dicionário Geográfico do Reino da Polônia e outros países eslavos (no original polonês Slownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów slowianskich). 


Edward Breza (nasc. 1932) é professor emérito de Humanidades da Universidade de Gdansk, na Polônia. Com formação em Filosofia e Teologia e mestrado em Filologia. Suas principais áreas de estudo constituem a história da língua polonesa, linguagem, onomástica, dialetologia, especialmente sobre as etnias cassúbia e pomerana. Dentre suas várias obras sobre Onomástica, destaca-se Os Nomes dos Pomeranos - Origem e Mudança (no original polonês Nazwiska Pomorzan - Pochodzenie i Zmiany)de 2001, publicada pela própria universidade em que leciona, que lhe valeu um prêmio especial do Ministério da Cultura da Polônia. Breza também é membro do Comitê Internacional de Onomástica.
941. Nac, Nacke, Nacz, Naczk, Naczka, Naczke, Naczko, Naczkow, Naczkowiak, Naczkowski, Naczmanski, Naczulski, Naczycki, Naczyk, Naczyn, Naczynski, Naczysnky, Natsche, Natschke, Natzke - de origem cassúbia. Pode significar aproximadamente "conjunto de homens", no sentido de um lugar em que homens se reúnem, por isso interpreta-se que a sua correspondência possa ser: estalagem, local de refeições, mas também, sede de uma guarda ou batalhão de soldados. O sentido pode variar dependendo do propósito inicial da atribuição do sobrenome.

942. Nacht - noite.
943. Nadol, Nadola, Nadolan, Nadole, Nadolas, Nadolik, Nadolle - toponímico referente a Nadole - nome de lugar que se verifica quatro vezes na Polônia: uma aldeia no município de Zarnow, distrito de Opoczno, província de Lodz; uma vila no município de Biecz, distrito de Gorlice, Pequena Polônia; uma aldeia no município de Dukla, distrito de Krosno, Subcarpácia; uma aldeia no município de Gniewino, distrito de Wejherowo, Pomerânia.
944. Naga, Nagacz, Nagaj, Nagal - nu, nudez, pelado. Pode designar figurativamente a pessoa calva, bem como apontar uma característica do relevo.
945. Nagorski - alguém que vive no topo, no cume, na parte mais alta.
946. Nagy - grande. É de origem húngara.
947. Naigebauer, Najbauer, Najgebauer, Neubarth, Neubauer, Neubaum, Neubaur, Neuber, Neubeuer, Neugebauer, Neugebeur - novo agricultor. Diz-se de um camponês migrante que foi assentado.
948. Najda, Najdek, Najder, Najderek, Najderk, Najderowicz, Najderski, Najduch, Najduchowski, Najduk, Najdukowicz - distante, separado, pessoa que foi raptada. Ou ainda um tipo de lareira ou fogueira de origem siberiana.
949. Napiatek, Napietek, Napietka, Napiontek - calcanhar ou a parte traseira de um calçado.
950. Narlach, Narlech, Narlewski, Narloch, Narlowski, Norlach - buraco, terreno ou poço "que engana", por isso pode corresponder a pântano, água profunda, qualquer corrente de água que se mostra rasa na beira mas é imediatamente sucedida por profundidade traiçoeira. Também pode ter uma correspondência na etnia cassúbia e significar tolo, louco, engraçado. Bem como, segundo Elizabeth Sopranowicz, ser uma expressão para "homem do norte", em alusão a escoceses que migraram para a região no século XVII.
951. Nastal, Nastala, Nastalczyk, Nastalek, Nastalie, Nastalik, Nastalla, Nastaly - aquele que veio para um lugar, migrante, forasteiro.
952. Nastan, Nastanek, Nastaniak, Nastaniuk, Nastanowicz, Nastanczuk, Nastanczyk - alguém que é seguido, alguém que tem seguidores, por isso pode significar um mestre de ofício, um chefe militar ou mesmo um pastor. Também pode significar cansado.
953. Nacmer, Natzmer - patronímico do nome polaco Naczemir, Naczemiar ou Naczemier (que significa aquele que inicia a paz, aquele que promove a paz, pacificador).
954. Naus, Nauser, Nausz, Nautz - novo, novidade.
955. Nawrath, Nawratt, Nawrocki, Nawrodzka, Nawrot, Nawroth, Nawrott, Nawrotzki - algo que é recorrente, que retorna. Figurativamente pode ter duas acepções: pessoa que se casou pela segunda vez; ou área agrícola que foi reaproveitada, reutilizada.
956. Nega, Negacz, Nigaj, Nyga - resíduo.
957. Netzlaff, Netzlaw - patronímico do nome eslavo Niecislaw (significado aquele que provoca a fama, aquele que suscita fama).
958. Neufeld, Neufeldt, Nojfeld - campo novo.
959. Neuhaus - novo morador, recém-chegado.
960. Neuhof, Neuhoff, Nojhof - toponímico referente à aldeia de Lozienica (nome alemão Neuhof bei Gollnow), município de Goleniow, distrito de Goleniow, Pomerânia Ocidental, Polônia.
961. Neukirch, Neukrich, Nojkirch, Nojkrich - toponímico referente ao povoado de Zerniki (nome alemão Neukirch), município de Wroclaw, Baixa Silésia, Polônia.
962. Neuland, Nowoswiat, Nowoswiecki - toponímico referente à colônia de Nowosiolki (nome alemão Neuland), município de Czluchow, distrito de Czluchow, Pomerânia, Polônia.
963. Neumaier, Neumajster, Neumayer - novo mestre. Pode se referir a alguém que é alçado a posição de mestre de uma corporação ou a posição de chefe executivo de uma comuna ou aldeia.
964. Neuman, Neumann, Nojman, Nojmann - novo homem. Diz-se de um novo morador ou novo agricultor de um local.
965. Neumiler, Neumiller - novo moleiro.
966. Newel, Newell, Newelski, Neweluk, Newlin, Newling, Newlinski, Newlyn - toponímico referente a Newel, que pode ser: um município no distrito de Trier-Saarburg, Renânia-Palatinado, Alemanha; ou, uma cidade na região de Pskov, Rússia. Newel também é um lago que margeia esta cidade russa.
967. Nicklas, Niklarz, Niklasz, Niklas, Niklasch, Nickel, Nikles, Niklarz, Niklaz, Nikl - patronímico do nome Nikolaj ou Mikolaj (Nicolau em português).
968. Nieboraczek, Nieborak - pessoa compassiva, pessoa misericordiosa.
969. Nieclaw, Nieclawski - patronímico do nome eslavo Niecislaw (significado aquele que provoca a fama, aquele que suscita fama).
970. Niediela, Niedzela, Niedzelski, Niedzialek, Niedziel, Niedziela, Niedzielak, Niedzielec, Niedzielenko, Niedzielewski, Niedzielin, Niedzielina, Niedzielka, Niedzielko, Niedziella, Niedzielna, Niedzielski, Niedzieluk, Niedzielski, Niedzielowska, Niedzila, Niedzilak, Niedzilka, Niedzilko, Niedziolka, Niedziolko, Niedziulka, Niedziulko, Niedzolka, Niedzolko, Niedzulka - domingo (dia da semana). Há uma grande possibilidade de ser um patronímico também.
971. Niemc, Niemiec, Niemtz - alemão, procedente da Alemanha.
972. Niemoth, Niemotk - sobrenome cassúbio. Impotente, fraco ou mudo.
973. Nierzwicki, Nierzwiecki, Nierzwo - de origem cassúbia. Palha, coisa ruim, artesão inábil, alfaiate remendão. 
974. Nigbar, Nigbor, Nigbur, Nojbauer - novo agricultor. Diz-se de um camponês migrante estabelecido num território.
975. Nipkow, Nipkowski, Nippa, Nippe, Nippert - algo ou alguém que espreita, procura, busca. Pode se referir a alguém que trabalha com algum tipo de extrativismo vegetal ou ainda um caçador.
976. Niremberg, Nirenberg, Nirenberger, Nirenberski, Noremberg, Norenberg, Norgberg, Norymberczyk, Nurenberg, Nurnberg, Nyrneberg - toponímico referente à cidade de Nuremberg, Baviera, Alemanha.
977. Nobis, Nobisiewicz, Nobisz - da expressão latina "Ora pro nobis" (Orai por nós). É um sobrenome religioso.
978. Noch, Nocka, Nocny, Nocun - noite.
979. Noda - grande. De origem húngara.
980. Nofc, Nofera, Nofer, Noffc, Nofikow, Nofinski, Nofski, Nofz, Nowc, Nowca, Nowczyk, Nowczyn, Nowczynski, Nowak, Nowek, Nowel, Nower, Nowerek, Nowerman, Nowerski, Noweta, Nowi, Nowiec, Nows, Nowska, Nowy - novo, novato.
981. Noga, Nogacki, Nogajewski, Nogajski, Nozka, Nuzka - perna.
982. Nogat - toponímico referente a Nogat, que corresponde a três locais na Polônia: o rio Nogat, um afluente do rio Vístula; uma aldeia no município de Lasin, distrito de Grudziadz, Cujávia-Pomerânia; uma aldeia no município de Gronowo Elblaskie, distrito de Elblag, Wármia-Masúria.
983. Norr, Norra, Norrek, Norski - nórdico, procedente do norte.
984. Nos, Nosal, Nosali, Nosalski, Nosarczuk, Nosarowski, Nosaruk, Nosarzewski, Nosazewski, Nosek, Nosel, Nosewicz, Nosiewicz, Nosik, Nosinski, Nosior, Noske, Noski, Nosko, Noskowski, Noskowiak, Nosol, Nosolenko, Nosolewicz, Nosolik, Nosoroski, Nosow, Nosowski, Nossakowski, Nossal, Nossarzewski, Nossek, Nossel, Nossig, Nossinska, Nossmann, Nossol, Nossowicz, Nossowski, Nosul, Nosula, Nosyk - nariz, narigudo.
985. Nostic, Nostis, Nostitz, Nostiz - toponímico referente à área de Nosocice (nome alemão Nostitz), município de Glogow, distrito de Glogow, Baixa Silésia, Polônia.
986. Nowopolski - campo novo.
987. Nus, Nusbaun, Nusbumer, Nusenbaum, Nuss, Nussbaum, Nussbaumer, Nussbaun, Nut, Nutt - termo genérico para designar frutos fechados com pericarpo resistente. Incluem-se avelãs, nozes, amendoins, castanhas, frutos de amieiro, bolotas de carvalho, trigo mourisco e ranúnculos. Tende na maior parte das vezes a corresponder a nozes de nogueira, mas não se pode excluir os outros tipos de frutos.
988. Oberczyk, Oberski, Oberst, Oberzig - equivale ao oberst alemão, um posto militar equivalente ao de coronel nos países de língua neolatina.
989. Oberwas - sobrenome de origem cassúbia, significa menta ou hortelã (gênero Mentha).
990. Obrocki, Obrok - forragem, alimento para cavalos.
991. Obuch, Obuchiewicz, Obuchow, Obuchowski, Obuchowicz, Obuszek, Obuszenko, Obuszewski, Obuskiewicz, Obuszko - refere-se à obuch - um tipo de arma branca polaca que se assemelha a um machado com um picador de outro lado.
992. Ochrem, Ochremczuk, Ochremiak, Ochremiuk, Ochremowicz, Ochremuk, Ochrenuk, Ochriem, Ochrimenko, Ochrimienko, Ochrimiuk, Ochrimowicz, Ochrin, Ochrinienko, Ochrom, Ochromowicz, Ochrrym, Ochrymczuk, Ochrymenik, Ochrymiak, Ochrymiec, Ochrymienko, Ochrymin, Ochrymiuk, Ochrymjuk, Ochrymowicz, Ochrymuk - patronímico dos nomes Ochrim (ucraniano) e Ohrem (estoniano) que corresponde a Efraim em português.
993. Oczk, Oczka, Oczki, Oczko, Oczkon, Oczkowski, Oka, Oko, Okaszewski, Okoszewski, Okawski, Okowski, Okaszewski, Okoszewski, Okaszeski, Okoszeski - toponímico referente à aldeia de Oczkowice, município de Miejska Gorka, distrito de Rawicz, Grande Polônia, Polônia.
994. Odej, Ody, Odya, Odyas, Odyja, Odyjasz - patronímico do nome germânico Oddo (Oto em português).
995. Oelberg - toponímico referente ao município de Olsberg, Renânia do Norte-Westfália, Alemanha.
996. Offenberg, Offenborn - toponímico referente ao município de Offenberg, distrito de Deggendorf, Baviera, Alemanha.
997. Ohnesogore, Ohnezogora, Ohnezogore, Ohnsorg - a partir da expressão alemã "sem preocupações, sem problemas".
998. Ojczenasz, Ojczenasko - a partir da expressão "Pai nosso" em polonês. É um sobrenome religioso.
999. Okon, Okonek, Okonnek, Okonski, Okun, Okunek, Okuniek, Okuniew, Okunski - algumas espécies de peixes dos rios da Europa Central e Oriental (indefinido). Ou ainda um toponímico relacionado às seguintes localidades na Polônia: Okuninka, aldeia no município de Wlodawa, distrito de Wlodawa, província de Lublin; Okuniew, aldeia no município de Halinow, distrito de Minsk, Mazóvia; Okunin, aldeia no município de Sulechow, distrito de Zielona Gora, Lubúsquia.
1000. Okroj, Okroja, Okrojek, Okroy, Okroj - reduzir a algo, economizar, ou ainda enganar, deturpar.
1001. Olchowa, Olchowy, Olszewy, Olszowy, Olszowyj - amieiro (Alnus glutinosa).
1002. Olek, Olik, Olikiewicz, Olikowski, Olikow - patronímico do nome Aleksander (Alexandre em português).
1003. Omer, Omernik - ferreiro, ou genericamente profissional que trabalha com martelo.
1004. Onasch, Onasz, Onaszkiewicz, Onaszko - patronímico do nome Jonasz (Jonas em português).
1005. Ondrzejewski, Ondrzejowski - toponímico referente a Andrzejewo - um município no distrito de Ostrow, Mazóvia, Polônia; uma aldeia no município de Jeziorki, Mazóvia, Polônia.
1006. Operman, Opper, Opperman, Oppermann - sacristão.
1007. Oremus - derivado da expressão latina "Oremus" (oremos!). É um sobrenome religioso.
1008. Oriol - na fonética eslava oriental designa uma espécie de águia (indefinida).
1009. Oryl, Orylewski, Orylski - designa o profissional madeireiro que realiza o transporte das toras de madeira usando uma via aquática (rio). Figurativamente, corresponde a homem desajeitado, rústico, caipira.
1010. Orzech, Orzechowicze, Orzechowski, Orzeski, Orzeszak, Orzeszek, Orzeszke, Orzeszko, Orzeszkowski, Orzeszyna, Orzeszynski - termo genérico para designar frutos fechados com pericarpo resistente. Incluem-se avelãs, nozes, amendoins, castanhas, frutos de amieiro, bolotas de carvalho, trigo mourisco e ranúnculos. Tende na maior parte das vezes a corresponder a nozes de nogueira, mas não se pode excluir os outros tipos de frutos. Também pode ser um toponímico relacionado a Orzesze, uma cidade no distrito de Mikolow, Silésia, Polônia; ou ainda relacionada a Orzeszkowo, uma aldeia no município de Hajnowka, distrito de Hajnowka, Podláquia, Polônia.
1011. Orzel, Orzelski, Orzela, Orzelek, Orzekiewicz, Orzelko, Orzelowski, Orzlowski, Orzol, Orzola, Orzelek - uma denominação para águia, podendo corresponder às espécies águia comum (Aquila chrysaetos) e águia imperial (Aquila heliaca). A atribuição do sobrenome pode estar associada a vários motivos, dentre os quais um nome de casa ou uma patente militar, todavia, na maior parte das vezes é uma alcunha elogiosa. Também pode ser um toponímico relacionado aos seguintes locais: a aldeia de Orzelec Maly, município de Lubnice, distrito de Staszow, província de Santa Cruz, Polônia; a aldeia de Orzelec Duzy, município de Lubnice, distrito de Staszow, província de Santa Cruz, Polônia; a cidade de Orzel, região administrativa de Orlov, Rússia.
1012. Os, Oss, Oska - eixo. Sobrenome cassúbio.
1013. Ot, Ott, Ota, Otak, Otta, Otto, Otten - patronímico do nome Otto (Oto em português).
1014. Otraba, Otrabek, Otrabka, Otrabowski, Otremba, Otrembiak, Otrembik, Otrembka, Otrembnik, Otrembowski, Otreba, Otrebiak, Otrebnik, Otrebowicz, Otrebowski, Otrebski, Otrebusy, Otrembski, Otremski, Otrepa, Otroba, Otrombka, Otrombke, Otromke, Otrompka, Otrompski - trombeta, designando assim alguém que usa um instrumento de sopro, podendo corresponder a um músico ou pastor de animais; pode ainda a significar fofoqueiro, alardeador, responsável pelo alarme de uma guarda; por último, também pode apontar farelo (para animais).
1015. Owanek, Owanicki, Owanowicz, Owen, Owener - forno, profissional que trabalha com um forno, fornalha.
1016. Ower, Owerek, Owerrski - península ou ilha.

























Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...