301. Blotowski - sobrenome toponímico relacionado a Bloto - nome de aldeias encontradas em Chelmno, Torun, Kielce e Lodz; ou a Blota - nome de aldeias em Varsóvia e Sieradz. Outros significados: lama, solo encharcado, poça, pântano, matéria orgânica em putrefação; humilhação, queda, pessoa que não tem nada, problema.
302. Bluszek, Bluszkowicz - sobrenome patronímico do nome cracoviano Bluszek, uma variante de Bloszek.
303. Blyszczek - brilho, brilhante, polido.
304. Bober - sobrenome toponímico relativo a Bober, aldeia no antigo condado de Radomsko.
305. Bobko - bagas de louro; feijão; bicho-papão; pessoa de aspecto horroroso.
306. Bocet - sobrenome metonímico que significa carranca, pessoa de face alongada, pessoa de face grande.
307. Bochenek - sobrenome metonímico que significa padeiro. Também: uma espécie de pão medieval. Ou ainda um toponímico relacionado a Bochen, aldeia no antigo condado de Lowicz; ou a Bochenice, duas aldeias, uma no antigo povoado de Rypin, outra em Jedrzejowski; ou a Bochenniki, aldeia no condado de Winnica.
308. Bochra - sobrenome patronímico do nome eslavo Boguslaw ou Borislaw. Também uma forma para animal viril ou animal forte.
309. Bocianowski - sobrenome toponímico relacionado à aldeia de Bocianowo, no antigo condado de Bydgoszcz. Pode ainda se referir à ave cegonha: uma antiga tradição polonesa e lituana era vestir um menino de cegonha nas comemorações do Ano Novo ou no dia da Anunciação (em relação a esta festividade, a cegonha era um símbolo da primavera entre os povos eslavos).
310. Bock - sobrenome patronímico do nome alemão Bock. Bock tem vários significados, mas o mais corrente é designar qualquer tipo de animal viril, reprodutor.
311. Boczniewicz - sobrenome metonímico que significado lado, borda, costa, fronteira, limite. Tende a significar quem habita uma região do relevo com esta característica. Outros significados: pessoa canhota; região marginal à uma região principal e mais populosa; parede, muralha, rua lateral; poço lateral (visto que em algumas aldeias medievais, o poço de uso comum situava-se sempre fora do espaço principal do conjunto das casas); lugar a ser evitado (exemplo: floresta densa, região pantanosa, região muito íngreme, etc.). Em sentido metafórico: pessoa amuada.
312. Boczón - brenome metonímico que significado lado, borda, costa, fronteira, limite. Tende a significar quem habita uma região do relevo com esta característica. Outros significados: pessoa canhota; região marginal à uma região principal e mais populosa; parede, muralha, rua lateral; poço lateral (visto que em algumas aldeias medievais, o poço de uso comum situava-se sempre fora do espaço principal do conjunto das casas); lugar a ser evitado (exemplo: floresta densa, região pantanosa, região muito íngreme, etc.). Em sentido metafórico: pessoa amuada. Pode ainda se referir à ave cegonha: uma antiga tradição polonesa e lituana era vestir um menino de cegonha nas comemorações do Ano Novo ou no dia da Anunciação (em relação a esta festividade, a cegonha era um símbolo da primavera entre os povos eslavos).
313. Bodden, Boddin, Boddien, Boderek, Bodin - sobrenome patronímico do nome germânico Bodo.
314. Boduszynski - sobrenome patronímico dos nomes pessoais Bodzislaw, Bogdan ou Bodo (os dois primeiros eslavos, o último germânico). Também um toponímico relativo à aldeia de Boduszewo, no condado de Oborniki; ou à aldeia de Buduszów, no antigo condado de Opatów. Também pode estar associado a uma tipo de punhal.
315. Bodyl - sobrenome patronímico dos nomes pessoais Bodzislaw, Bogdan ou Bodo (os dois primeiros eslavos, o último germânico). Também pode estar associado a uma tipo de punhal.
316. Bodzioch - sobrenome patronímico dos nomes pessoais Bodzislaw, Bogdan ou Bodo (os dois primeiros eslavos, o último germânico). Também pode estar associado a uma tipo de punhal.
317. Bodziony - obrenome patronímico dos nomes pessoais Bodzislaw, Bogdan ou Bodo (os dois primeiros eslavos, o último germânico). Ou ainda: ato de picar, ato de cutucar, por isso, talvez um soldado piqueiro. Figurativamente: atormentar, perturbar, ou ainda, estimular, encorajar, empurrar para algo.
318. Bogacki - sobrenome metonímico que significa rico, pessoa de posses. Também pode ser um toponímico vinculado aos seguintes locais: Bogata, no condado de Maryampolski; Bogate, no condado de Przasnysz; ou Bogatka, no condado de Grójec.
319. Bogdanoski. Bogdanowski - sobrenome patronímico do nome eslavo Bogdan. Também pode ser um toponímico relacionado aos nomes de lugar Bogdanów e Bogdanowo - que são inúmeros na Polônia, incluindo povoados ainda existentes e povoados que foram extintos. Bogdanowski parece ter origem determinado no antigo condado de Piotrków.
320. Bogdanski - sobrenome patronímico do nome eslavo Bogdan (significa "dado por Deus"). Também pode ser um toponímico relacionado aos seguintes locais: à aldeia de Bogdance, no antigo condado de Sejny; Bogdanka, no antigo condado de Chelm, Bogdanki, duas aldeias, um em Krobski, outra em Grudziadz. Na região da Grande Polônia, o termo bogdan foi usado também para designar querido, solteiro, noivo ideal, homem jovem e adorável.
321. Bogiel - sobrenome patronímico dos nomes eslavos iniciados com o prefixo Bog-, como Bogdan, Bogumit e Boguslaw, entre outro. Bog é um substantivo eslavo para deus, ser divino.
322. Boguslawski - sobrenome toponímico relativo aos seguintes locais na Polônia: Boguslaw, aldeia no antigo condado de Pleszew; Boguslawice, nove aldeias, cada uma em Plonski, Piotrków, Wloclawski, Kolo, Koninski, Radom, Opatów, Wroclaw e Olesnica; Boguslawiec, no antigo condado de Noworadom. O termo boguslawion significa abençoado.
323. Boguszynski - sobrenome toponímico relacionado às seguintes aldeias: Bogusza, no antigo condado de Grybów; Bogusze, duas aldeias, uma em Szczuczyn, outra em Kwidzyn; Boguszewice, três aldeias, uma em Ploski, uma em Pleszew, uma em Koscian.
324. Bohatyrowicz - sobrenome metonímico que pode ser traduzido como herói, valente, cavaleiro de grande fama, pessoa de bravura e sacrifício. Pode ainda ter o sentido metafórico de rico, bem estabelecido na vida.
325. Bohdziewicz - sobrenome patronímico do nome eslavo Bohdan, este por sua vez uma aliteração fonética de Bogdan (significa "dado por Deus"). Também pode ser um toponímico relacionado aos seguintes locais: à aldeia de Bogdance, no antigo condado de Sejny; Bogdanka, no antigo condado de Chelm, Bogdanki, duas aldeias, um em Krobski, outra em Grudziadz. Na região da Grande Polônia, o termo bogdan foi usado também para designar querido, solteiro, noivo ideal, homem jovem e adorável.
Nenhum comentário:
Postar um comentário