sábado, 18 de abril de 2026

Disco voador em Lages

 


Outro disco voador

LAGES, 3 (V.A.) - dia 21, às 20 horas, nas proximidades desta cidade, foi visto pelo sr. Liborio Shamedech, de profissão madeireiro, pessoa de absoluta idoneidade, um "disco voador" que permaneceu por alguns segundos, deslocando-se depois em alta velocidade em direção ao Sul. Toda a família do informante teve também ocasião de ver o estranho objeto e a base aérea de Florianópolis foi imediatamente avisado do acontecimento pelo próprio sr. Liborio.

Fonte: O ESTADO DE FLORIANÓPOLIS (Florianópolis/SC), 04 de novembro de 1954

sexta-feira, 17 de abril de 2026

Sobrenome Thieler

 



THIELER, THIEL, THIELE, TILER, THIELS, THILL, TILL - do vocábulo do alto alemão medieval thilo que significa colina ou ainda topo da colina. Designa o morador de um lugar com essa característica de relevo. Maiores concentrações: Baixa Saxônia, Saxônia, Turíngia, Schleswig-Holstein, Saxônia-Anhalt e Brandemburgo.

quinta-feira, 16 de abril de 2026

Sobrenome Starshiwzen

 



Esse sobrenome foi nos pedido por um visitante do blog, mas é mais provável que a grafia correta seja STARSCHIW  e "zen" seja um sufixo de derivação. STARSCHIW corresponde ao antigo e extinto posto militar de alferes-sênior no Leste Europeu (principalmente em Belarus, Ucrânia e Rússia) em zonas que tiveram influência da expansão alemã e prussiana, entre os séculos XVI e XVIII.

quarta-feira, 15 de abril de 2026

Sobrenome Schliemann



 SCHLIEMANN, SCHLIEMAN - sobrenome com origem na região de Schleswig. Refere-se primeiramente ao procedente à região do estreito de Schlei, no estado alemão de Schleswig-Holstein, junto ao Mar Báltico. Todavia, como o mais antigo registro deste sobrenome é de 1347 (grafia arcaica SCLIVEMAN), é provável que também seja uma derivação do termo medieval slae, este por sua vez proveniente do termo saxão slia que significa água lamacenta ou água com plantas aquáticas viscosas. Portanto, um morador deste tipo de relevo.

O sobrenome é muito distribuído na região setentrional da Alemanha, tendo um importante núcleo na Frísia e em Schleswig.

segunda-feira, 13 de abril de 2026

Sobrenomes Argentinos - Parte 21

 



201. Oña, Oño - do quéchua. O mesmo que cria, filhote, animal pequeno, animal que se encontra em amamentação.

202. Pacci - não confundir com o homônimo em italiano. Provém do aimará e significa tanto lua quanto mês (os significados são convergentes).

203. Paca - pode se relacionar a um vocábulo guarani para o roedor homônimo encontrado nas regiões fronteiriças da Argentina com o Paraguay. Porém é mais provável que venha do termo aimará paka e corresponde a espécie águia-da-serra (gênero Geranoetus). Pode ainda vincular-se ao termo quéchua páka que significa oculto, misterioso.

204. Paco - pode ser uma aliteração fonética do termo anterior. Porém, no aimará tem o sentido de varão, filho homem, menino. Em alguns dialetos do quéchua, é uma variação para a palavra alpaca (Vicugna pacos).

205. Pairuna - do quéchua. Aquele é "da gente dele", em referência a um forasteiro, ou ainda, a um parente agregado de outra região ou povoado.

206. Paita - do quéchua. Um antigo povoado incaico na atual província de Piúra, no Peru.

207. Palavecino - é um híbrido com influência do espanhol, proveniente do quéchua em sua origem. Uma espécie de represa que aproveita a água pluvial.

208. Paniagua - do kunza. Asa de ave, Asa de ave pequena.

209. Panire, Paniri - do kunza. Filho.

210. Pasayo - do quéchua. Diz-se do homem que se tornou viúvo.


domingo, 12 de abril de 2026

Sobrenomes Argentinos - Parte 20

 



191. Mollo - do quéchua. Coral, espécie de coral vermelho.

192. Mollojo, Molloja - do aimará. Bola, pedra esférica.

193. Mormina - do quéchua. Areia, ou possivelmente, algo de grãos miúdos, pequeninos.

194. Moro - não confundir com seu homônimo em castelhano. No caso sul-americano, provém da palavra kunza mooro que significa coruja sem orelhas (aparentes).

195. Moya - não confundir com seu homônimo em castelhano. No quéchua existe o vocábulo mûya que significa jardim, horta.

196. Nani, Nanni - não confundir com seu homônimo na língua italiana. Em kunza, a palavra nanni significa perna e, por extensão, é um termo aplicado a bons corredores.

197. Nina - substantivo comum ao aimará e ao quéchua. Significa fogo.

198. Obachi - do quéchua. Seta, flecha.

199. Ocedo, Osedo, Ucedo - do quéchua. Diz-se do terreno que foi remexido para fins agriculturáveis. Pode ainda ter homônimos em espanhol.

200. Ocsa - do aimará. O mesmo que "assim", "dessa maneira".

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...