quinta-feira, 21 de outubro de 2021

Francisco Antonio Martins



"No dia 3 do corrente falleceu em S. Borja, em consequencia de uma lesão cardiaca, o brigadeiro honorario do exercito Francisco Antonio Martins.

Contava 63 annos de idade e prestou importantes serviços á nossa Patria na guerra do Paraguay.

O finado era sogro do nosso amigo dr. Homero Baptista, digno representante d'este Estado no Congresso Nacional, e do dr. Alvaro Baptista, e pai do alferes Antonio Martins.

Apresentamos os nossos pezames á sua exma. familia."

Fonte: A FEDERAÇÃO (Porto Alegre/RS), 24 de Abril de 1893, pág. 02, col. 05

Erico Peixoto



"Em Uruguayana, no dia 28, falleceu, contando 40 annos de idade, o 2o. escripturario da alfandega sr. Erico Peixoto, natural da cidade do Rio Grande, onde era muito estimado e de onde chegára havia pouco tempo.

Erico Peixoto era casado, e segundo dissera a um redacto do Imparcial, tencionava voltar para sua terra natal, quando a morte o surprehendeu.

✤✤✤✤✤

Morreram em Pelotas:

O sr. Carlos Lobo da Rocha, natural d'este Estado, de 54 annos de idade, casado, outr'ora estabelecido ali com loja de ourives.

O subdito portuguez Manoel Morgado Dias, viuvo, de 52 annos de idade, de profissão padeiro.

(...)

Em Bagé falleceu, aos 17 annos de idade, d. Ercilia de Azambuja Rabello, casada com o cidadão Arlindo Telles Rabello.

✤✤✤✤✤

Falleceu no Rio Grande a joven d. Rosa Paulina da Costa, filha adoptiva do sr. Virgilio José da Costa."

Fonte: A FEDERAÇÃO (Porto Alegre/RS), 20 de Abril de 1893, pág. 02, col. 03

quarta-feira, 20 de outubro de 2021

terça-feira, 19 de outubro de 2021

Sobrenomes Poloneses - Parte 44

 



1076. Fulas - sobrenome metonímico que significa o artesão responsável pelo processamento secundário da lã (após o processo de tosquia).

1077. Fulinski - sobrenome metonímico que significa o artesão responsável pelo processamento secundário da lã (após o processo de tosquia). Também designa o comerciante de couro e peles.

1078. Fulek - sobrenome metonímico que significa homem estranho, forasteiro. Também um prato típico destinado aos pobres feito à base de pão de centeio torrado e moído e convertido em sopa.

1079. Funck, Funk - sobrenome metonímico alemão para ansioso, temerário, tímido, inconstante.

1080. Furgal - sobrenome patronímico do nome Furgal, que tem o sentido de voar, vibração, vibrante, enérgico, rápido, estimulado.

1081. Furman - sobrenome metonímico alemão que significa cocheiro, condutor, carroceiro.

1082. Furmanek, Furmankiewicz - sobrenome metonímico polonizado que significa cocheiro, condutor, carroceiro.

1083. Furtak - sobrenome que significa postigo. Refere-se a pequeno portão que serve como referência geográfica, mas também: caminho, passagem, entrada, galeria subterrânea numa fortaleza, caverna aberta nos dois lados.

1084. Gabala - sobrenome metonímico que significa acusador, aquele que reclama, reivindica, assediador. Era um termo para o antigo procurador de uma comuna diante de um senhor feudal ou governadoria.

1085. Gabara - tem total correspondência com o item anterior, mas também denomina um tipo de navio de carga chato e largo.

1086. Gabas, Gabis - também com correlação ao item 1084, mas também gavinha, caule de uma planta trepadeira (talvez vitivinicultor).

1087. Gabiga - forma antiga para designar alguém violento.

1088. Gabinecki - o equivalente ao secretário-principal de uma comuna, governadoria ou de um senhor feudal. Também um toponímico relativo à aldeia de Gabinety, no antigo condado de Latyczowski.

1089. Gabler - sobrenome de etimologia germânica que significa aquele que trabalha com forcado. Figurativamente, alguém dentuço. Também pode ser um patronímico do nome Gawel.

1090. Gabrys - sobrenome patronímico do nome Gabriel (homônimo em português). Também pode ser um metonímico associado ao vocábulo garbysie que designa o criador de pombos.

1091. Gackowski - sobrenome metonímico que significa morcego. Pode corresponder a um nome de casa ou mais provavelmente a homem de orelhas grandes, orelhudo. Também pode ser um patronímico do nome Gawel. Ou ainda, uma derivação da palavra dialetal gaca que significa estranho, estrangeiro, forasteiro. Por fim, um toponímico relativo a Gacki, nome de aldeia observado nos antigos condados de Stopnica, Swiecie e Racibórz.

1092. Gad - sobrenome patronímico do nome germânico Gad. Também um metonímico para animal de sangue frio, réptil, por extensão metafórica, pessoa fria, pessoa calculista, pessoa cínica ou pessoa que suporta dores com força, resignação. Pode ainda ter vínculo com uma palavra silesiana-saxônica para companheiro, camarada, amigo.

1093. Gadacz - tagarela, falador, advogado, oficial que defende uma tese num parlatório, membro parlamentar de um conselho comunal, porta-voz. Também pode ter o sentido de adivinho, sábio, homem que se destaca por sua eloquência.

1094. Gadzinski - sobrenome toponímico relativo a Gady, aldeia no antigo condado de Olsztyn. Tem total correspondência igualmente ao item 1092.

1095. Gagulski - sobrenome metonímico usado para gago ou fanho.

1096. Gajewski - sobrenome toponímico relativo aos seguintes locais: Gajewo, anotado nos antigos condados de Sremski e Brodnica; Gaj, registrado nos antigos condados de Lubawa, Zlotów, Brodnica, Ostróda, Szczycienski e Niborski; Gaje, observado nos antigos condados de Gostynski, Lipno, Oszmiana, Lviv, Drohobycki e Brodzki. Também se refere a bosque, mais especificamente a uma espécie de bosque sagrado muito comum em várias regiões eslavas no período pré-cristianização.

1097. Gajos - sobrenome que significa bosque, por extensão, morador de um bosque.

1098. Gajowiak - sobrenome metonímico que significa guarda-florestal ou guarda-caça.

1099. Gajsler - sobrenome metonímico silesiano que significa comerciante de gado ou açougueiro.

1100. Gal - sobrenome patronímico do nome medieval Gallus. Também um metonímico para arremesso, ato de levantar, ato de alavancar, espreitar.

segunda-feira, 18 de outubro de 2021

Sobrenomes Poloneses - Parte 43

 



1051. Freidenreich - sobrenome patronímico do nome pessoal alemão antigo homônimo.

1052. Freiman - sobrenome metonímico que significa homem livre, nascido livre,

1053. Frejek - sobrenome metonímico polonizado para homem livre, nascido livre.

1054. Freling - sobrenome patronímico de etimologia alemão do nome arcaico Fro. Também um patronímico do nome antigo do alto alemão Frao que significa senhor. Pode ainda ser um metonímico para pessoa alegre, feliz; ou uma forma aliterada de frühling que significa primavera.

1055. Fremde - sobrenome metonímico alemão que significado estranho, estrangeiro, forasteiro.

1056. Frencel, Frenczel, Frenzel - sobrenome patronímico aliterado do nome Frank (Franco em português).

1057. Freund, Fridman - sobrenome metonímico alemão que significa amigo, homem pacífico, amistoso.

1058. Friedel - sobrenome patronímico do nome alemão Friedrich (Frederico em português).

1059. Frisch - sobrenome metonímico alemão para jovem, animado, corpulento, vivaz, ousado, audacioso.

1060. Frise (1a. vertente) - sobrenome toponímico que significa frísio, procedente da Frísia. 

1061. Frise (2a. vertente) - sobrenome metonímico do baixo-alemão usado metaforicamente para guerreiro, batedor, conflituoso, vivaz por desafios, ávido pelo perigo.

1062. Fritsch, Fritz - sobrenome patronímico hipocorístico alemão para os nomes Friedrich (Frederico em português) ou Franziskus (Francisco em português).

1063. Fröhlich, Frölich - sobrenome metonímico alemão que significa alegre, feliz, brincalhão.

1064. Frolik - sobrenome patronímico do nome Frol, hipocorístico encontrado na região da fronteira polaco-ucraniana para o nome Florian (às vezes Frolian), que corresponde a Floriano em português.

1065. Fronc - sobrenome patronímico aliterado do nome Frank (Franco em português).

1066. Frontczak - sobrenome metonímico que significa frente, fronte, testa. Diz-se de uma pessoa com testa proeminente. Também uma indicação geográfica para aquele que habita diante da parte dianteira de um edifício importante (igreja, gabinete comunal, palácio, etc.). Ainda: o cavalo que conduz uma tropa à sua frente, por extensão, o condutor do gado.

1067. Fruncza - sobrenome metonímico que significa mensageiro.

1068. Fryc - sobrenome patronímico de Fryc, forma dialetal de Fritz, que deriva do nome Friedrich (Frederico em português).

1069. Frydrych - sobrenome patronímico do nome alemão Friedrich (Frederico em português). Também um toponímico referente aos seguintes lugares: Frydrychów, no antigo condado de Sycowski; Frydrychowice, no antigo condado de Wadowice.

1070. Frydzinski - sobrenome patronímico do nome alemão Friedrich (Frederico em português). Também um toponímico relativo à aldeia de Fryda, no antigo condado de Starogrodzki.

1071. Frysz - sobrenome metonímico polonizado que significa alegre, jovial, juvenil, vivaz.

1072. Fryz - sobrenome patronímico do nome arcaico alemão Frizo, que é derivado do nome Friedrich (Frederico em português). Um metonímico para trabalhador para cavar fossos, obras hidráulicas, diques. Por fim, um toponímico para frísio, procedente da Frísia.

1073. Fudel - sobrenome metonímico para carregador em geral (de minérios, alimentos, sal, mercadorias, feno, areia, carvão, vinho).

1074. Fug - sobrenome metonímico de etimologia germânica que significa habilidoso, destro, aquele que possui a excelência em sua arte ou ofício.

1075. Fujawa - sobrenome metonímico que significa preocupado, ansioso.


domingo, 17 de outubro de 2021

Sobrenomes Poloneses - Parte 42

 



1026. Fleszar - sobrenome patronímico do nome Fleszar, hipocorístico do nome Florian (Floriano em português).

1027. Flieger - sobrenome metonímico alemão aliterado que significa lavrador, agricultor.

1028. Flig - sobrenome que significa voador. Tem o sentido metafórico de pessoa independente, madura, ou desgarrada, que vive às próprias expensas.

1029. Flind, Flint - sobrenome metonímico alemão que significa espingarda, mosquete ou a pedra sílex. Designa um soldado de infantaria pesada ou um comerciante ou mineiro de sílex. Por fim, uma metáfora para pessoa irritável, temperamental.

1030. Flisek - sobrenome que significa jangadeiro, marinheiro, construtor de barcos. Pode ainda designar o vendedor de água. Também um toponímico para a aldeia de Fliess, no antigo condado de Kartuzy.

1031. Flizak - sobrenome metonímico que significa azulejista.

1032. Florek - sobrenome patronímico do nome Florian (Floriano em português).

1033. Foczpan, Foczpaniak - sobrenome metonímico que significa cocheiro, condutor de cavalos, carroceiro.

1034. Fojcik (1a. vertente) - sobrenome patronímico do nome eslavo Wojciech.

1035. Fojcik (2a. vertente) - sobrenome metonímico usado para o presidente do conselho da cidade, burgo, comuna, o mesmo que prefeito, na antiga Polônia. Também usado para o juiz da aldeia eleito pelos camponeses - costume muito presente em várias regiões da Europa Oriental.

1036. Fojut - sobrenome patronímico germanizado do nome eslavo Wojciech.

1037. Folkmann - homem do povo, popular, plebeu. Ou ainda um patronímico do nome alemão Folco.

1038. Foltin - sobrenome patronímico do nome alemão Foltin, forma hipocorística do nome Valentin (Valentim em português). Também um metonímico derivado do vocábulo folda que, na Idade Média e na Idade Moderna da Europa Oriental, designava uma espécie de cidadão de classe média, com um pouco mais direitos que o camponês, mas abaixo de um senhor feudal. Por fim, um toponímico relacionado a Foltyna, aldeia no antigo condado de Wloszczowa.

1039. Forma - é uma palavra com significado idêntico ao do português, em sua base etimológica. Compreende-se três significados possíveis para seu sentido em polonês: ceramista; uma gíria para seguidor do luteranismo em terras eslavas; um antigo oficial cerimonialista que servia tanto ao rito das igrejas orientais, quanto às solenidades civis do antigo sistema político-administrativo eslavo.

1040. Formuszewicz - sobrenome patronímico do nome eslavo Formusz. Toponímico para a aldeia de Formusz, que outrora verificava-se na antiga voivodia de Belz.

1041. Föster - sobrenome metonímico alemão para guarda-florestal.

1042. Fox - sobrenome metonímico alemão que significa raposa. Indica uma pessoa esperta, astuciosa, ou uma pessoa ruiva. Na Saxônia, também possuía o sentido de novato, neófito em alguma arte ou mister.

1043. Frajman - sobrenome metonímico do baixo-alemão para homem livre, homem nascido livre.

1044. Franckiewicz, Franczak, Fracki, Frackiewicz, Fraczak, Fraszczak - sobrenome patronímico dos nomes Frank (Franco em português) ou Fracek (forma hipocorística de Franciszek [Francisco em português]). Também um toponímico relativo à aldeia de Fraca (nome alemão Fronza), no antigo condado de Kwidzyn.

1045. Frankowski - sobrenome patronímico do nome Frank (Franco em português). Também pode ser um toponímico relativo a Franknowo na antiga Prússia.

1046. Franków - sobrenome patronímico do nome Frank (Franco em português).

1047. Franowicz - sobrenome patronímico do nome Fracek, hipocorístico de Franciszek (Francisco em português).

1048. Franwalt, Frauenwalt - sobrenome toponímico referente a Frauenwald, no antigo condado de Lidzbark.

1049. Frasonski - sobrenome relacionado ao substantivo fras que significa preocupado, ansioso. Também pode ser um patronímico para Franciszek.

1050. Fraszczyk, Fras - sobrenome relacionado ao substantivo fras que significa preocupado, ansioso. Também pode ser um patronímico para Franciszek.

sábado, 16 de outubro de 2021

Sobrenomes Poloneses - Parte 41

 



1001. Fialkowski, Fijalek, Fijalkowski - sobrenome que tem associação com um substantivo que designa a cor violeta. Tem três explicações: um menino adotado, mantido e educado às custas da Igreja; um estudante de grau intermediário no antigo sistema de educação polonês; uma espécie de gendarme russo, empregado no policiamento extensivo em algumas cidades da Europa Oriental. Nos três casos, a cor violeta é distintiva de suas condições. Também pode ter relação com o substantivo fijoly, designando um artesão encarregado da decoração de ovos da páscoa. Ou ainda, um caçador de raposas.

1002. Fic, Fickau, Fickowski - sobrenome patronímico dos nomes Wicek ou Wincenty (Vicente em português), Vitus (Vito ou Guido em português) ou do nome medieval de etimologia germânica Wic ou Vicko.

1003. Fidler, Fiedler - sobrenome metonímico de etimologia alemã para violinista, por extensão, tocador de violino, rabequista, músico.

1004. Fieber - é um sobrenome que engana numa primeira interpretação, pois no alemão moderno significa febre. Na verdade, está vinculado ao substantivo fiber que significa fibra, designando assim o comerciante de fibras vegetais para fins têxteis.

1005. Figura - figura, corpo humano; forma usada para designar alguém de aparência caricatural. Também uma forma para dançarino ou artista mambembe. 

1006. Fijorek - sobrenome metonímico que designa uma espécie de artesão que produz um bordado com fitas coloridas típico da Europa Oriental.

1007. Filec - um tipo de tecido. Também um tipo de tecido usado para impressões. Tecido estampado. Por extensão, artesão ou comerciante deste tipo de produto.

1008. Filimon - sobrenome patronímico do nome Filemon (Filêmon em português).

1009. Filipczak, Filipczuk, Filipek - sobrenome patronímico do nome Filip (Felipe em português). Também um metonímico do vocábulo dialetal filip que significa lebre e tem o significado metafórico de bom senso, prudência, cautela, astúcia. Por fim, um toponímico relativo à cidade de Filiponów, no antigo ducado da Rutênia.

1010. Filipkowski - sobrenome patronímico do nome Filip (Felipe em português). Também um metonímico do vocábulo dialetal filip que significa lebre e tem o significado metafórico de bom senso, prudência, cautela, astúcia. Um toponímico relativo à cidade de Filiponów, no antigo ducado da Rutênia, ou também um toponímico relativo a Filipka, nome de aldeia encontrado nos antigos condados de Szczuczyn e Vila.

1011. Filipowski - sobrenome toponímico relativo aos nomes de lugar Filipowice, Filipowce e Filipów - em conjunto, vários locais na Europa Oriental. 

1012. Filipski - obrenome patronímico do nome Filip (Felipe em português). Também um metonímico do vocábulo dialetal filip que significa lebre e tem o significado metafórico de bom senso, prudência, cautela, astúcia.

1013. Filla - sobrenome patronímico hipocorístico dos nomes Teofil (Teófilo em português), Filip (Felipe em português) e Filemon (Filêmon em português). Também uma forma para filho, derivado do termo latino base. No caso, refere-se a um filho de algum proprietário que é oficialmente reconhecido, em oposição a um filho bastardo.

1014. Finc, Fincz - sobrenome patronímico do nome polaco Finc ou Fincz, que é um hipocorístico do nome Wincenty (Vicente em português).

1015. Firecki - sobrenome metonímico que significa comandante (de tropa). Também uma forma para vagabundo, pândego, devasso. Ou ainda um patronímico dos nomes eslavos Olefin e Olefier.

1016. Firlej - sobrenome metonímico que significa dançarino, artista, saltimbanco. 

1017. Firsnowski - sobrenome toponímico relacionado a Wirsnie ou Wirsna, aldeia no antigo condado de Wilkomierski. Também um patronímico do nome prussiano Wirse.

1018. Fisahn, Fisan - sobrenome patronímico do nome arcaico alemão Fasan ou Foisan (significa faisão). Também uma forma aliterada para pescador.

1019. Fischer, Fischmann, Fisher - sobrenome metonímico alemão que significa pescador.

1020. Fiszmann - sobrenome metonímico polonizado que significa pescador.

1021. Fitkal, Fitkau - sobrenome metonímico que indica um profissional que usa diâmetros de medição. Provavelmente um construtor, arquiteto. Também um toponímico para a aldeia de Fitowo ou Fittowo, no antigo condado de Lubawa.

1022. Fitz - sobrenome patronímico do nome Fitz, forma hipocorística dos nomes Wincenty (Vicente em português) e Vitusz (Vito ou Guido em português).

1023. Flaschbinder - sobrenome metonímico de etimologia alemã para tanoeiro.

1024. Fleischer - sobrenome metonímico alemão que significa açougueiro.

1025. Flera - sobrenome patronímico do nome Florian (Floriano em português).

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...