quarta-feira, 9 de janeiro de 2019

Significado e origem de sobrenomes alemães - Parte 90 - Topônimos alemães na Polônia


Muitos sobrenomes de origem alemã são toponímicos (isto é, indicam a procedência de um lugar) que estão vinculados à área do antigo Império Alemão (1871-1919). Pois bem, o Império Alemão ou II Reich (de acordo com a historiografia germânica) abarcava territórios que hoje correspondem a vários países da Europa Central e Oriental (além da própria República Federal da Alemanha, hodiernamente), dentre eles a Polônia. Este fato é  importante, pois tanto a Pomerânia, quanto a Prússia Oriental (também um bom pedaço da Prússia Ocidental) - duas importantes províncias do Reich - estavam majoritariamente, em termos territoriais, na terra polonesa da atualidade. Segue uma lista de antigos nomes alemães para lugares na época do Império Alemão e seus correspondentes atuais na Polônia.

2351. Gross Koslau ou Koslau - Kozlowo, município na Vármia-Masúria.
2352. Gross Kosuchen (entre 1938 e 1945 Allenbruch), condado de Lötzen, Prússia Oriental - Kozuchy Wielki, aldeia no município de Gizycko, Vármia-Masúria.
2353. Gross Kottorz (entre 1936 e 1945 Gross Kochen), condado de Oppeln, Alta Silésia - Kotórz Wielki, cidadela no município de Turawa, voivodia de Opole.
2354. Gross Kuzendorf, condado de Neisse, Alta Silésia - Slawniowice, aldeia no município rural de Glucholazy, voivodia de Opole.
2355. Gross Küssow, condado de Pyritz, Pomerânia - Koszewo, vila no município de Stargard, Pomerânia Ocidental.
2356. Gross Lasken, condado de Lyck, Prússia Oriental - Laski Wielkie, comunidade no município de Kalinowo, Vármia-Masúria.
2357. Gross Lassowitz (entre 1936 e 1945 Oberwalden), condado de Rosenberg, Alta Silésia - Lasowice Wielkie, vila e sede da comunidade rural homônima na voivodia de Opole.
2358. Gross Latzkow, condado de Pyritz, Pomerânia - Laskowo, aldeia no município de Przelewice, Pomerânia Ocidental.
2359. Gross Leistikow, condado de Naugard, Pomerânia - Lestkowo, vila no município de Nowogard, Pomerânia Ocidental.
2360. Gross Lenkuk, condado de Angerburg, Prússia Oriental - Lekuk Wielki, cidadela no município de Kruklanki, Vármia-Masúria.
2361. Gross Lensk - Wielki Leck, cidadela no município de Plosnica, Vármia-Masúria.
2362. Gross Lepacken ou Lepacken (entre 1938 e 1945 Ramecksfelde), condado de Lyck, Prússia Oriental - Lepaki Wielkie, aldeia no município de Elk, Vármia-Masúria.
2363. Gross Linichen, condado de Dramburg, Pomerânia - Swierczyna, aldeia no município de Wierzchowo, Pomerânia Ocidental.
2364. Gross Malinowken (entre 1938 e 1945 Grossschmieden), condado de Lyck, Prússia Oriental - Malinówka Wielka, aldeia no município de Elk, Vármia-Masúria.
2365. Gross Mandelkow, condado de Soldin, Brandemburgo - Bedargowo, aldeia no município de Kolbaskowo, Pomerânia Ocidental.
2366. Gross Mangersdorf, condado de Falkenberg, Alta Silésia - Magnuszowice, vila no município de Niemodlin, voivodia de Opole.
2367. Gross Massow, condado de Lauenburg, Pomerânia - Maszewo Leborskie, aldeia no município de Cewice, Pomerânia.
2368. Gross Medunischken (entre 1938 e 1945 Grossmedien), condado de Darkehmen/Angerapp, Prússia Oriental - Mieduniszki Wielkie, lugar no município de Banie Mazurskie, Vármia-Masúria.
2369. Gross Mochbern (entre 1937 e 1945 Lohbrück), condado de Breslau, Baixa Silésia - Muchobór Wielki, antiga aldeia, hoje conjunto habitacional da cidade de Wroclaw, Baixa Silésia.
2370. Gross Moitzow, condado de Greifenberg, Pomerânia - Mojszewo, assentamento no município de Karnice, Pomerânia Ocidental.
2371. Gross Mokratz, condado de Wollin, Pomerânia - Mokrzyca Wielka, aldeia no município de Wolin, Pomerânia Ocidental.
2372. Gross Möllen, condado de Köslin, Pomerânia - Mielno, cidade na Pomerânia Ocidental.
2373. Gross Mönsdorf, condado de Rössel, Prússia Oriental - Mnichowo, aldeia no município de Reszel, Vármia-Masúria.
2374. Gross Montau, condado de Danzig, Prússia Ocidental - Matowy Wielkie, aldeia no município de Miloradz, Pomerânia.
2375. Gross Morin - Murzynno, aldeia no município de Gniewkowo, Cujávia-Pomerânia.
2376. Gross Mrosen (entre 1929 e 1938 Mrossen, entre 1938 e 1945 Schönhorst), condado de Lyck, Prússia Oriental - Mrozy Wielkie, aldeia no município de Elk, Vármia-Masúria.
2377. Gross Mützelburg - Myslibórz Wielki, aldeia no município de Nowe Warpno, Pomerânia Ocidental.
2378. Gross Neuhof (em algumas épocas e mapas aparece como Biedasken), condado de Rastenburg, Prússia Oriental - Biedaszki, aldeia no município de Ketrzyn, Vármia-Masúria.
2379. Gross Neukirch, condado de Cosel, Alta Silésia - Polska Cerekiew, vila e sede do município homônimo na voivodia de Opole.
2380. Gross Nimsdorf, condado de Cosel, Alta Silésia - Naczeslawice, cidadela no município de Pawlowitzke, voivodia de Opole.
2381. Gross Nossin, condado de Stolp, Pomerânia - Nozyno, aldeia no município de Czarna Dabrówka, Pomerânia.
2382. Gross Notisten, condado de Lötzen, Prússia Oriental - Notyst Wielki, lugar no município de Mragowo, Vármia-Masúria.
2383. Gross Ottern (entre 1928 e 1945 Ottern), condado de Rössel, Prússia Oriental - Otry, vila no município de Kolno, Vármia-Masúria.
2384. Gross Panknin, condado de Belgard, Pomerânia - Pekanino, aldeia no município de Bialogard, Pomerânia Ocidental.
2385. Gross Pasken (entre 1938 e 1945 Abbau Königstal), condado de Johannisburg, Prússia Oriental - Paski Wielkie, localidade abandonada por volta da década de 1950 que existiu no município de Pisz, Vármia-Masúria.
2386. Gross Peterwitz, condado de Ratibor, Alta Silésia - Pietrowice Wielkie, cidade na Silésia.
2387. Gross Pillacken (entre 1923 e 1945 Steinwalde), condado de Angerburg, Prússia Oriental - Pilaki Wielkie, aldeia no município de Pozezdrze, Vármia-Masúria.
2388. Gross Pobloth, condado de Kolberg-Körlin, Pomerânia - Poblocie Wielkie, vila rural no município de Karlino, Pomerânia Ocidental.
2389. Gross Podel, condado de Stolp, Pomerânia - Podole Wielkie, vila no município de Glówczyce, Pomerânia.
2390. Gross Pogorzellen (entre 1907 e 1945 Gross Brennen ou Brennen), condado de Johannisburg, Prússia Oriental - Pogorzel Wielka, aldeia no município de Biala Piska, Vármia-Masúria.
2391. Gross Pomeiske, condado de Büttow, Pomerânia - Pomysk Wielki, aldeia no município de Bytów, Pomerânia.
2392. Gross Poplow ou Popelow, condado de Belgard, Pomerânia - Popielewo, vila no município rural de Polczyn-Zdrój, Pomerânia Ocidental.
2393. Gross Pramsen, condado de Neustadt, Alta Silésia - Prezyna, vila no município de Zülz, voivodia de Opole.
2394. Gross Quäsdow - Gwiazdowo, aldeia no município de Slawno, Pomerânia Ocidental.
2395. Gross Raddow, condado de Regenwalde, Pomerânia - Radowo Wielkie, aldeia no município de Radowo Male, Pomerânia Ocidental.
2396. Gross Rakitt, condado de Stolp, Pomerânia - Rokity, aldeia no município de Czarna Dabrówka, Pomerânia.
2397. Gross Rambin, condado de Belgard, Pomerânia - Rabino, aldeia e sede do município homônimo na Pomerânia Ocidental.
2398. Gross Rauschken, comunidade Rauschken, condado de Ortelsburg, Prússia Oriental - Rusek Wielki, aldeia no município de Pasym, Vármia-Masúria.
2399. Gross Reetz (até 1928), Reetz (após 1928), condado de Rummelsburg, Pomerânia - Rzeczyca Wielka, vila no município de Polanów, Pomerânia Ocidental.
2400. Gross Reichow, condado de Belgard, Pomerânia - Rychowo, aldeia no município de Bialogard, Pomerânia Ocidental.


terça-feira, 8 de janeiro de 2019

Rádio Federal FM de Pelotas


"Pioneirismo chega aos 25 anos

A Rádio Federal FM da UFPel completa amanhã 25 anos de funcionamento. Criada em 08 de Janeiro de 1981, a emissora é a primeira rádio educativa a transmitir em frequência modulada no Rio Grande do Sul, Caracterizada por uma programação musical diferenciada, a Federal FM também cumpre suas missões de educar e de difundir a cultura na região de abrangência da Universidade.

Foi em 1976 que foram dados os passos decisivos para a criação da emissora. No começo daquele ano, o então reitor da UFPel, Delfim Mendes Silveira, procurou por José Maria Marques da cunha e o convidou para montar a rádio, após duas tentativas frustadas de criação.

Aceito o convite, o futuro primeiro diretor da rádio manteve um contato com o engenheiro do então Dentel, órgão que regulava as telecomunicações no país, Antônio de Assis Brasil, natural de Jaguarão, para dar a partida no processo de criação. O destino da Cosmos FM estava traçado e seu surgimento delineado. O projeto da rádio da UFPel foi incluído no Plano de Distribuição de Canais da época. E foi ainda em 1976 que a Reitoria da UFPel recebeu a informação da concessão do canal para a rádio. Estava completa a pedra de alicerce da Cosmos FM, primeiro nome da emissora.

Local

Instalada em prédio na entrada do campus do Capão do Leão, estava resolvido o primeiro problema para que a emissora fosse ao ar. O segundo passo foi a importação de um transmissor de dez quilowatts da marca Harris, oriundo dos Estados Unidos, que até hoje lança no ar a programação da rádio.

Foi na gestão do reitor Ibsen Stephan que a rádio foi inaugurada. Na época, o pró-reitor de Extensão era José Passos Magalhães. O então pró-reitor administrativo da Universidade, Laudo Nunes, teve participação fundamental no processo de importação do transmissor, conforme declarou o primeiro diretor, José Maria Marques da Cunha.

Antes de ir definitivamente ao ar, a Cosmos FM passou por período experimental de funcionamento, no segundo semestre de 1980, quando transmitiu do último andar da Faculdade de Odontologia, no centro de Pelotas. No primeiro mandato do reitor César Borges, a emissora passou a ficar ligada à Coordenação de Comunicação Social da UFPel r não mais à Pró-Reitoria de Extensão e ganhou um novo nome, Federal FM.

Dirigiram a rádio, desde sua criação, José Maria Marques da Cunha, Sebastião Ribeiro Neto e João Manoel Cunha. O atual diretor é o jornalista Roberto Engel."

Fonte: DIÁRIO POPULAR (RS), 07 de Janeiro de 2006, pág. 11

segunda-feira, 7 de janeiro de 2019

A caçada a Berto Cuxarra e Paulo Burro


"Captura de criminoso e morte

O delegado de policia da Taquara do Mundo Novo expediu diversas escoltas em perseguição dos criminosos Felisberto Leite Ribeiro, vulgo Berto Cuxarra, e Paulo Burro, pai d'aquelle, para a captura dos quaes havia recebido requisição, por terem, com outros na linha Palmyra, municipio de São Sebastião do Cahy, assassinado o negociante italiano Deboni e sua familia e saqueado a casa, a que em seguida deitaram fogo.

Uma das escoltas conseguiu alcançal-os, ás 3 horas da tarde de 8 d'este mez, em casa de um individuo conhecido pela alcunha de Roça Velha, no termo de Vaccaria.

Intimada a prisão aos criminosos, recusaram obedecer, travando-se então renhida lucta, da qual saíu morto Cuxarra e feridos gravemente Paulo Burro e Manoel de Oliveira Pinto, que fazia parte da escolta.

O subdelegado do districto em que se deu a resistencia tomou conhecimento do facto.

Foi aprehendida n'essa ocasião grande quantidade de artigos roubados da casa de Deboni, encontrados em dous saccos de couro, que em um cargueiro conduziam os criminosos."

Fonte: A FEDERAÇÃO (RS), 27 de Janeiro de 1890, pág. 02, col. 02

domingo, 6 de janeiro de 2019

A Colônia de Três Forquilhas - Parte 04 (Final)


"Os colonos chegados a Tres Forquilhas ou porque se encontrassem muito afastados de S. Leopoldo e, portanto, lhes fosse dificil manterem relações com o elemento germanico existente na Provincia, ou porque desde logo forçados pela necessidade de proverem á propria subsistencia, tivessem de manter relações com os nacionaes estabelecidos no logar, assimilaram, rapidamente usos e costumes todos nossos e a tal ponto que parece não se incorrer em erro affirmando que, de todos os nucleos de colonisação germanica existente nos tres Estados do Sul do Brasil, Tres Forquilhas é aquelle onde mais difficilmente se poderá distinguir entre nacionaes e extrangeiros de origem e onde não existe a menor rivalidade entre uns e outros, antes uma perfeita cordialidade, cujos laços nem os pendores religiosos ousam ferir como sóe acontecer alhures.

Teremos demonstrado isso de modo pratico, narrando alguns factos que na sua simplicidade são indices preciosos para o bom observador.

Além de varias outras, ha alli as familias Santos, Oliveira Mello, Candido e Vieira, que descendem dos naturaes que ou casaram com allemãs, como Manoel dos Santos, ou com filhos dos primeiros colonos já nascidos na Colonia, como os outros.

Existem na Colonia Adolpho dos Santos e João dos Santos, filhos de Manoel dos Santos, os quaes, por sua vez, tambem casaram com moças de origem allemã.

Algumas dessas familias fallam allemão e mantêm certos costumes allemães; outras, ao contrario, não fallam allemão, são catholicas e todos os seus costumes são genuinamente brasileiros.

Nas suas festas e nos seus kerbs tanto se pode ver os Erling, os Schvartzhaupt e os Witt, como os Santos, os Mello e os Vieira.

Na generalidade toda a população da colonia falla perfeitamente o nosso idioma quasi sem defeito algum de pronuncia. A proposito nos occorre narrar o seguinte: Existe alli a familia Voges, cujo tronco foi o virtuoso pastor Carlos Leopoldo Voges. Obedecendo ás regras de pronuncia allemã, deviam os da colonia chamar 'Fogues', mas tal não succede: Indistinctamente, os genuinos brasileiros e os que são descendentes dos velhos colonos e os membros da propria familia, todos empregam uma só pronuncia: Voges.

O que occorre em Tres Forquilhas observa-se tambem por identica razão na Colonia das Torres (São Pedro de Alcantara). Ha alli os descendentes do velho colono Antonio Kreutzburger, que passaram a chamar-se Kras Borges. É essa uma familia numerosa e todos os seus membros não sómente são chamados de Kras Borges como grapham assim o seu cognome na correspondencia e em documentos publicos e particulares.

Os Emerich se tornaram Emerim e os Eberhardt são em geral cognominados Barata.

Por occasião da grande guerra que agitou todos os centros dando logar a serios attrictos entre latinos e teutos, em Tres Forquilhas, e cremos que em S. Pedro de Alcantara tambem, não occorreu o mais leve incidente que viesse quebrar a fraternidade sempre reinante. Uns e outros continuaram entregues ao seu labor quotidiano, confiantes na perfeita garantia da ordem e na completa segurança publica, que foi sempre a preoccupação constante das autoridades locaes.

Aliás, razões existem para que aquella gente não se deixasse abater em tal momento historico, sentindo inclinações pela terra dos seus avós com descaso pelos interesses da sua patria - de Brasil - patria que não sómente acolheu em seu seio immenso e riquissimo os velhos immigrantes, como continuava a mimosear os rebentos daquella estirpe valorosa com as melhores caricias e com os mais preciosos dons de uma natureza luxuriante, debaixo deste incomparavel clima tropical. É que, a consolidar esse affecto, já havia corrido o precioso sangue daquelles obreiros da terra, quando por occasião da Guerra do Paraguay, a fina flôr da mocidade da Colonia havia trocado a enxada pela lança para correr pressurosa com defesa do Brasil, marchando para o theatro da guerra, donde infelizmente nem todos os valentes conseguiram voltar.

Segundo as informações que nos prestou o sr. Carlos Frederico Voges, um dos descendentes do velho Pastor Carlos Leopoldo Voges, antigo commerciante da Colonia e pessoa de toda a respeitabilidade, foram os seguintes os moços que dalli marcharam para o Paraguay:

1 Serafim Rodrigues
2 Luis Rodrigues

[Nota nossa: parte não encontrada]

(...)

Sobreveiu depois a revolução rio-grandense. A colonia foi theatro de correrias. Os colonos forma muito inquietados durante o longo periodo da guerra, vivendo em contínuos sobresaltos. A aggravar toda essa situação, vem a circumstancia de estar o governo a braços com a revolta e não poder, portanto, prover as necessidades da colonia.

Varios tiroteios e escaramuças houve na colonia e até um combate entre legalistas e farrapos, no logar do Cemiterio Velho, sendo então ferido o colono João Peck, que passou a ser alcunhado - João Baleado.

Durante os primeiros tempos o culto religioso era praticado em uma dependencia da casa do pastor Voges. Mais tarde levantaram uma tosca egreja com cobertura de palha no logar onde se encontra a actual, que é de alvenaria.

Em 1858, esta ultima apenas apresentava as suas paredes externas, sem madeiramento ou cobertura. Foi levantada ás expensas dos fieis.

A segunda casa commercial que surgiu na colonia foi a de Felippe Pedro Schmitt, por alcunha - Velho Pedro Commandante.

O pastor Voges montou tambem um cortume e alguns annos depois surgiu um outro que ignoramos a quem pertencia.

Desde logo comprehenderam os colonos que a cultura mais rendosa lhes seria a canna de assucar, não sómente pela excellencia das terras como pelo clima da região. A ella dedicaram-se, pois, levantando tambem os seus engenhos para o fabrico de aguardente e rapaduras, productos muito procurados pela gente da Serra.

Entretanto, não abandonaram as outras culturas. Plantavam feijão, milho, batatas, mandioca, arroz, e até fizeram plantações de café, chegando a exportar êsse precioso grão.

Trinta annos depois da fundação da colonia contavam-se alli 21 engenhos de canna e 40 de farinha.

Manoel Fernandes Bastos."

Fonte: A FEDERAÇÃO (RS), 12 de Novembro de 1926, pág. 01, col. 06-07; pág. 02, col. 01

sábado, 5 de janeiro de 2019

A Colônia de Três Forquilhas - Parte 03


"3. - Origem do nome - Topographia - Regimen territorial

A colonia Tres Forquilhas deve o seu nome ao rio em cujas margens ella assenta - o rio Tres Forquilhas.

Esse rio é a divisa actual que separa os municipios de Conceição do Arroio e Torres; de modo que parte da colonia pertence a este ultimo municipio e parte no de Conceição do Arroio.

Na épocha de sua fundação Tres Forquilhas pertencia ao territorio da Villa de Santo Antonio da Patrulha, pois a zona que comprehende os actuaes municipios de Conceição do Arroio e Torres formava a Freguezia da Serra ou Freguezia de N.S. da Conceição do Arroio pertencente áquella villa.

Mais tarde, em 1857, Conceição do Arroio é elevada á cathegoria de Villa, abrangendo a Freguezia das Torres. Passa Tres Forquilhas a pertencer a Conceição do Arroio.

Sendo Torres elevada á cathegoria de Villa e municipio em 1878 com os limites da antiga Freguezia, (com Conceição do Arroio e rio Tres Forquilhas) passa essa colonia á jurisdicção dos dois municipios.

Volta ella á jurisdicção de Conceição do Arroio em 1887, quando Torres voltou a ser Freguezia, mas torna á de Torres quando esta Villa em 1890 é restaurada.

Forma-se o rio Tres Forquilhas pela confluencia dos rios do Pinto e dos Carvalhos que nascem na serra do Mar.

Depois de um percurso de cerca de cinco leguas o rio Tres Forquilhas lança-se na lagôa Itapeva. Esta lagôa despeja pelo Sangradouro dos Cornelios para a lagôa dos Quadros ou das Casas de Telhas (também lagôa do Ignacinho), da qual nasce, na barra do João Pedro, o Sangradouro das Malvas que forma o rio Tramandahy. Este rio tem sua foz no Oceano.

Varios tributarios de maior e menor importancia recebe o rio Tres Forquilhas por uma e outra margem até lançar-se na lagôa da Itapeva.

Os principaes são os seguintes: pela margem direita, o arroio do Padre, o arroio do Erling, e rio Tres Pinheiros e a sanga do Espinho; pela margem esquerda, o rio Josaphat ou do José Feil, o arroio dos Dahl, a sanga dos Teixeiras, o rio dos Alaggios e o rio do Chapéo.

Alfredo Varella, na sua obra - O Rio Grande do Sul - dá para o rio Tres Forquilhas mais os seguintes affluentes que não conhecemos: arroio da Encantada, das Pedras e das Larangeiras. Suppomos que o arroio da Encantada seja o rio dos Tres Pinheiros e que do das Pedras seja o arroio do Padre.

As embocaduras dos tres ultimos affluentes do rio Tres Forquilhas formam as forquilhas que lhe deram o nome.

Encontramos tambem em documentos antigos o nome - rio da Forquilha.

O valle formado pelo rio Tres Forquilhas e sobre o qual assenta a colonia do mesmo nome é extenso e largo com uma penetração de cerca de cinco leguas.

Contrafortes da Serra do Mar ladeiam-no approximando-se em alguns pontos e noutros desdobram-se em valles menores e canhadas por onde descem as aguas dos tributarios do curso principal.

Dos altos d'esses contrafortes precipitam-se alguns veios de agua formando encantadoras cascatas que quebram o silencio d'aquellas mattas e de longe ao revérbero do sol a pino semelham traços de prata, sobre um fundo verde escuro.

Sujeito a grandes innundações, o terreno ahi é de uma fertilidade assombrosa.

Basta informar que ha pedaços de terra que vêm sendo cultivados ha quasi um seculo, sem adubação alguma, offerecendo sempre colheita tão farta como a que recolheram os primeiros colonos.

O rio Tres Forquilhas é navegavel em parte. O porto principal é o dos Allagios. Rio fundo e de aguas cristalinas, bordado de mattas alterosas, é um encanto a viagem por elle acima.

Logo á entrada da barra, sobre a margem esquerda e á sombra da Serra, ha campos de banhados de excellente qualidade, onde pasta gado medio e são abundantes as aves aquaticas que voltejam em bandos enormes confundindo os seus diversos pios. Emprestam á paysagem um lindo effeito aquelles milhares de azas de todos os tamanhos e de todas as côres, numa louca confusão, a descreverem curvas e contra-curvas num doido volutear, até que a embarcação se afaste e aquella nuvem alada desça tranquila aos seus dominios pantanosos.

Começam depois os mattos de um e outro lado a se mirarem no espelho das aguas. Aqui, uma canoa presa por cipó a alguma estaca, á frente de risonha habitação que apparece sobre o barranco alteroso do rio meio encoberta por arvores que o machado devastador alli deixou para abrigo da modestia, dá verdadeiros saltos quando as aguas se agitam em pequenas ondas regulares á passagem da lancha. Alli, são figueiras enormes de cujos galhos pendem flocos de barba de páo por entre orchydeas odorantes e vistosas, que encantam a vista. Acolá, roças á beira-rio onde homens e mulheres trabalham alegremente, ou cortando as cannas já sazonadas para fabrico de assucar ou arroteando o terreno para novas plantações.

Tudo isso de par com o suave canto dos passaros que povoam os mattos ribeirinhos, alegra o excursionista já deslumbrado ante o espectaculo grandioso daquella natureza maravilhosa.

Ao fundo, a silhueta graciosa da Serra do Mar, cujos taymbés se vêm distinctamente enclinados nos mattos ralos dos quaes sobressahem vetustos pinheiros, firmes alli como sentinellas seculares que lá estão á beira dos campos de Cima da Serra, testemunhas mudas de toda a historia daquella terra e d'aquellas gentes.

Á direita estão os morros do Chapéo e dos Tres Irmãos; á esquerda surge o dos Tres Pinheiros.

Pelas encostas se divisam manchas de um verde claro como que retalhos sobrepostos áquelle vasto manto de verdura que cobre montes e canhadas. São as plantações de canna de assucar, cultura preferida naquella zona, e que offerece aos agricultores vantagens melhores que qualquer outra.

Os primeiros colonos foram estabelecidos por ambas as margens dos rios nos terrenos de varzea como chamam alli á planície. Successivas enchentes, entretanto, os foram obrigando a procurar as encostas, de modo que hoje poucas habitações restam das primitivas.

Contam-se alli verdadeiros horrores das enchentes. São casas arrancadas; centenas de animaes arrastados pelas aguas; familias inteiras que pereceram; plantações destruídas e até cadaveres a corrente arrebatou do Cemiterio.

O Governo Imperial ao fundar a Colonia, mandou demarcar a cada familia ou colono um lote de terreno ou data, formando-se assim uma extensa picada, de Oeste para Lesta. Em geral os lotes ou datas fazem frente ao rio, variando muito quanto á sua extensão. Ha os de 1.600 até 2 mil e tantos metros de fundo. A arca primitiva de cada lote, segundo os documentos consultados era de 160.000 braças quadradas, que corresponde a 77 Hectares mais ou menos.

A posição geographica da Colonia era excellente. Em 5 horas, no maximo, ia-se do extremo leste da picada aos campos de Cima da Serra.

Havia dois caminhos. Um sahia nas Contendas e o outro na Fazenda de Manoel Marques da Roza.

Não nos foi possivel encontrar uma planta geral da Colonia. Cremos mesmo que não exista, porque empregamos esforços para encontral-a e elles foram baldados.

Sómente um novo levantamento completo nos permittirá conhecer a verdadeira localização de todos os lotes.

Nos primeiros annos da Colonia houve duvidas e contendas entre os colonos por que não foram executados como o deveriam ser os trabalhos de demarcação.

Hoje, entretanto, apezar de se encontrarem muito subdivididas aquellas terras é pacifica a situação de todos os proprietarios.

Cada familia cultiva as suas terras e mantem abertas as linhas de divisa, havendo respeito por parte dos confinantes.

Manoel Fernandes Bastos."

Fonte:  A FEDERAÇÃO (RS), 03 de Novembro de 1926, pág. 01, col. 05-07; pág. 02, col. 01

Uma rifa portuguesa


"Em Guimarães, província do Minho, Portugal, um sujeito rifou sua mulher e sua filha.

O preço dos bilhetes para a primeira era de 200 rs. e de 500 rs. para a segunda.

A filha tocou por sorte a um padeiro, que a reclamou; a mãe, porém, que não sabia que havia sido rifada com sua filha, ao ter d'isso noticia, correu a contar o facto ás autoridades policiaes que metteram no xadrez o rifador das duas mulheres."

Fonte:  A FEDERAÇÃO (RS), 18 de Janeiro de 1892, pág. 02, col. 01 

sexta-feira, 4 de janeiro de 2019

Sangue-frio


"(...)

Refere-se o Correio Mercantil:

<<Informam-nos de que um trabalhador da estrada de ferro, da secção de Maria Gomes, tendo-se ha dias deitado a dormir no campo, foi mordido por uma grande cobra jararaca, no dedo indicador da mão direita.

<<Esse homem teve tal presença de espírito, que, sem fazer o menor estrepito, tirou de um facão que trazia á cinta e com elle cortou o dedo mordido!

<<Este valente veio imediatamente para a cidade, onde foi medicado pelo sr.dr. Miguel Barcellos, e curado na pharmacia Popular, do sr. J. da Silva Silveira."

Fonte:  A FEDERAÇÃO (RS), 10 de Março de 1884, pág. 01, col. 04
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...