sábado, 24 de outubro de 2015

Significado e origem de sobrenomes alemães - Parte 1


1. Müller:  sobrenome mais comum da língua alemã em todo o mundo, sendo que, somente na Alemanha, corresponde a cerca 1,5% da população. Seu significado é moleiro, isto é, trabalhador ou dono de moinho. A origem remonta a Idade Média e quase todo o burgo medieval do antigo Sacro Império Romano-Germânico possuía pelo menos um habitante Müller. 
Variantes:
Mahler (moagem) - mais comum na Áustria.
Mahlmann, Mallmann - literalmente "homem do moinho".
Meller - palavra do baixo-alemão com o mesmo significado.
Meulenaers, Meuleneers - variante na língua flamenga (belga).
Meuleners - variante na língua holandesa.
Meunier - variante na língua francesa.
Miller - variante na língua bávara, da Bavária, sul da Alemanha.
Mlynk - variante na língua sérvia.
Moeller - variante no baixo-alemão, mais comum no norte da Alemanha.
Molenaar - variante na língua holandesa, todavia mais comum na Renânia.
Molitor - é a versão em latim do sobrenome, todavia surgiu no século XVI na região da Bavária, em torno de Munique, sendo usado por uma importante família nobre.
Mölleman - variante comum na Suábia, região alemã.
Moller - variante comum no sul da Alemanha.
Möller - outra variante comum no sul e centro da Alemanha.
Møller, Møllers - variante na língua dinamarquesa.
Molnar - variante na língua húngara.
Möllmann, Mueller, Mühlemann, Mühler, Mühlmann, Muller, Müllner, Myller, Miller - variantes muito provavelmente por aliteração na grafia ou transposição para dialetos locais.
Mulder, Mulders - variante na língua holandesa, comum no interior da Holanda.
Mulerius - versão latinizada surgida em Groeningen, Holanda no século XVII.

2. Schmidt: sobrenome cujo significado é ferreiro. Origem medieval e tal como Müller é poligenético, já que diz respeito a uma profissão. 
Variantes:
Schmitt - variante do norte da Alemanha.
Schmitz - variante do leste da Alemanha e Europa Central.
Schmid, Schmidl, Schmidli - variantes comuns na Renânia, Hesse e Palatinado.
Schmidtke - variante comum na Pomerânia e Mecklemburgo.
Smid, Smidt - variante de uma família tradicional de Bremen.

3. Schneider: o significado literal é cortador, mas a palavra em sentido amplo quer dizer alfaiate. Sobrenome poligenético.
Variantes:
Schneiders, Schneyder, Schneiter - variantes mais comuns e que são encontradas em quase toda a Alemanha, com exceção do estados do norte.
Schnider, Schnyder - variantes na Suíça.
Snider, Snyder, Snaijder, Sneijder - variantes imprecisas pois podem aparecer em variantes da língua inglesa medieval como da língua holandesa. Todavia, estão mais intimamente relacionados aos Países Baixos.
Sznajder - variante na língua polonesa.
Schröder, Schroeder, Schrader - variantes próprias do norte da Alemanha.

4. Fischer: sobrenome poligenético que significa pescador.
Variantes:
Fisher - variante na língua inglesa.
Visser - variante na língua holandesa.
Fischler, Fischl - variantes comuns na Áustria.
Vischer - variante comum na Suíça.
Fischers - variante no plural.
Fischl - variante na língua iídiche (judeu alemão), mas sem precisão, pois indica uma localidade próxima a Jenbach, Tirol, Áustria. Por isso pode haver dois sobrenomes homônimos "Fischl" mas com origens distintas.
Fischel - variante no alto-alemão, mas sem precisão, pois historicamente "Fischel" também é uma antiga medida de volume para grãos comum no cantão de Valais, Suíça.
Fischle - variante na língua suábia.
Fischmann, Fischman, Fishman, Fiszman - variantes comuns no oeste e norte da Alemanha.

5. Weber: sobrenome poligenético que significa tecelão.
Variantes:
Textor - variante em latim que aparece no século XVI no Hesse e Turíngia.
Waeber - variante comum na Suíça.
Weeber - variante comum no sul da Alemanha.
Von Weber - família nobre da Bavária com origens no século XV.
Wefer - variante comum na região de Bremen.
Wefers - variante com origem na Westfália.
Wever - variante encontrada entre os nobres do antigo Reino da Prússia.
Webster - é a palavra tecelão na língua inglesa. Entretanto, teoricamente pode ter raízes germânicas em alguns casos, pois tanto "webster" quanto "weber" derivam do saxão webbestre, sendo já documentado no século X.

6. Meyer: sobrenome poligenético que significa aproximadamente prefeito ou governador de uma vila, burgo, cidade ou ainda líder local de um povoado. A origem remonta a palavra latina magnus que significa "grande, maior". Os romanos já na Antiguidade Tardia se referiam assim aos chefes tribais bárbaros germânicos ou mesmo celtas romanizados. No século V, os saxões já usam o termo maire. No alemão medieval do século XI, há o termo meiger com o mesmo significado. A partir do século XII, o sobrenome já aparece com mais frequência, ora indicando a profissão, ora como patronímico. O sobrenome e suas variantes são frequentes no norte e noroeste da Alemanha.
Variantes:
Mayer, Maier, Meier, Mair, Meyers, Meiers - variantes com o mesmo significado.
Meir - variante do iídiche.
Meijer - variante na língua holandesa.

7. Wagner: sobrenome poligenético que remete a uma antiga profissão da Europa Medieval que literalmente pode ser entendida como fabricante de carros. O fabricante de carros medieval seria um profissional especializado na confecção de veículos agrícolas de qualquer natureza, comumente carroças, charretes, pequenos coches, seja para transporte ou para trabalho. Em alguns casos, o fabricante de carros podia ser especializado somente na manutenção de veículos, ou na produção de um determinado tipo de veículo, ou mais ainda somente na confecção de rodas e eixos. Em todos os casos, era um profissional com íntima ligação à carpintaria. Na Alemanha, o ofício ainda existe com a denominação stellmacherei. O termo medieval original era wagnerei.
Variantes:
Wegner, Wegnerer, Wahner, Wehner, Weiner, Weener, Wehnert, Wagener - comuns em toda Alemanha.
Wagoner - variante em latim que aparece no século XVI.

8. Becker: sobrenome poligenético que significa padeiro.
Variantes:
Bäcker, Bäker - variantes mais raras encontradas no norte da Alemanha.
Backer, Baker - variantes típicas da língua inglesa, com pouca ou nenhuma relação genealógica com o continente.
Beckers, Beckert - variantes que são derivações do nome Becker.
Beck, Bec - variante que pode ser uma contração do sobrenome Becker, encontrado com mais frequência no sul da Alemanha. Todavia, pode derivar de bach (riacho, rio), havendo portanto sobrenomes homônimos mas com origens etimológicas diferentes. Em ambos os casos, aparecem mais frequentemente nos estados meridionais.
Brodbeck - literamente "fazedor de pão". Variante mais comum no oeste da Alemanha.
Pistorius - variante em latim que aparece no século XVI.

9. Schulz: sobrenome poligenético com significado preciso: Schulz era a palavra que designava o burgomestre, o prefeito de um burgo medieval alemão, que também possuía as funções de juiz local. Enquanto Meyer poderia designar qualquer tipo de líder, independente de seu estado ou funções, Schulz é um termo com abrangência delimitada. Curiosamente, o sobrenome Schulz ocorre com muita frequência no norte da Alemanha, principalmente na região de Brandemburgo, mas é raro no centro e no sul, reaparecendo com muita força na Áustria. A origem etimológica de Schulz provém do alto alemão antigo Sculdheizo que significa "comando, poder".
Variantes:
Schulze - variante que significa "o gabinete do prefeito" ou ainda "funcionário judicial". No caso, no oeste do antigo Sacro Império Romano-Germânico, Schulze poderia designar funcionários que desempenhavam funções burocráticas, legais e judiciais em zonas que não tinham estatuto livre. Entretanto, é possível que ocorra linhagens de Schulze que sejam puramente aliterações do sobrenome Schulz.
Schultheiss, Schultheis - variante literal de "gabinete do prefeito". Pouco comum entre os sobrenomes de origem germânica, mas conserva o significado. Na verdade, a genealogia considera que Schulz é a contração destes termos que seriam os originais no alemão medieval.
Schulte, Schultes - variantes simples de Schulz.
Schulzke - variante em Mecklemburgo e Pomerânia.
Shultz - variante adaptada á língua inglesa que começou a ser usada principalmente nos Estados Unidos da América.
Szulc - variante na língua polonesa.
Šulc - variante na língua tcheca.

10. Hoffmann: sobrenome poligenético que significa literalmente "homem da herdade" ou "homem da herança". Herdade é a palavra mais apropriada para o caso, no sentido de designar uma propriedade rural recebida por herança. Pode caracterizar tanto um agricultor ou pastor com um lote próprio, ou ainda mero dono de um senhorio que possuía área rural qualquer, bem como designar um inquilino ou arrendatário de um pedaço de terra de outrem. Seja como for, a genealogia alemã tende a considerar a Silésia, o oeste e o sul da Alemanha como locais de origem do sobrenome. 
Variantes:
Hofman - variante simples, porém muito frequente.
Huber, Hüber, Hubermann, Hübermann, Huberman, Hüberman  - variantes relacionadas ao termo Huber do alto alemão medieval, que tinha o mesmo que significado de Hoffmann.
Hobemann, Hobeman, Hobermann, Hoberman - variantes com origem na região do Hesse.
Havemann, Haveman, Hamann, Haman, Hahmann, Hahman, Hammann, Haarmann, Haarman, Harmann, Harman - variantes derivadas do baixo alemão medieval.
Goffmann, Gofmann, Goffman, Gofman - variantes surgidas nas regiões do leste europeu, particularmente relacionadas à Prússia, Ucrânia, Bielorrússia e Rússia, isto é, zonas que tiveram ondas de colonização germânica durante a Idade Média e a Idade Moderna. Entretanto, embora não sendo regra, essas variantes aparecem relacionadas à famílias judias.
Coffmann, Cofmann, Coffman, Cofman - variantes adaptadas à língua inglesa, usadas principalmente nos Estados Unidos da América.
Hoffbauer, Hofbauer - variante que aglutina Hoff (herdade) a Bauer (agricultor, camponês, trabalhador da terra). O significado é idêntico. Muito comum na Áustria.
Hofbauer - não é uma variante, mas um homônimo que remete a uma localidade em Attergau,  distrito de Vöclklabruck, na Alta Áustria.
Hoffer, Hofer - variante comuns na Áustria.
Hoffner, Hofner, Höffner, Höfner - variantes mais comuns na Áustria e sul da Alemanha.

11. Schäfer: sobrenome poligenético que significa pastor (de animais). Ocorre principalmente na Baixa Saxônia, passando pelo Hesse até extremo sudoeste. A forma entretanto com "ä" (letra a com trema) é própria do norte da Alemanha.
Variantes:
Schaefer - variante comum em toda a Alemanha.
Schäffer, Schaeffer - outras variantes comuns geradas por aliteração.
Schäffers, Schaeffers - variantes derivadas.
Shepherd - variante com origens em Hamburgo. Aparece igualmente como variante na língua inglesa. Incluem-se como derivações: Sheppherd, Shepherds, Sheferd, Sheferds, Shefferd, Shefferds.
Schaaf - variante curta muito comum no noroeste e norte da Alemanha.
Schaf, Hausschaf - variantes que significam literalmente ovelha, carneiro (Ovis orientalis aries)

12. Koch: sobrenome poligenético que significa cozinheiro. Provém etimologicamente do alto alemão medieval kok com o mesmo sentido, derivado do latim cocta que significa cozido. O sobrenome data do século XIII e está fortemente concentrado me toda a porção ocidental da Alemanha.
Variantes:
Kochs - variante no plural.
Kock - variante concentrada no oeste da Baixa Saxônia e Schleswig-Holstein.
Coch, Coc - variantes arcaicas.
Kok, Kokk, Kokke - variantes do extremo-norte da Alemanha.
Köchin - variante derivada.


13. Bauer: sobrenome poligenético que significa agricultor, trabalhador da terra. Praticamente há poucas variantes em toda a região de língua alemã na Europa. Provém do termo do alto alemão médio gebûre que aproximadamente pode ser traduzido como vizinho, companheiro de afazeres, aldeão
Variantes:
Gebauer, Gehbauer - variantes relacionados ao radical original da palavra.
Bauerl, Bauerle - variantes do sul da Alemanha.


14. Richter: sobrenome poligenético que significa juiz. Provém do latim rector (reitor). Na Idade Média, o termo tendia a se aproximar de Schulz, por sua função, entretanto, sua origem é diversa. No período de expansão germânica do século XII ao século XIV, o Richter tendia a ser um funcionário responsável pela aplicação da justiça em zonas recém-colonizadas e quase sempre isto incluía receber pelo seu título o direito de exploração feudal de uma área. Por isso, enquanto o Schulz aparece relacionado mais ao lado ocidental do Sacro Império Romano-Germânico, o Richter a regiões como a Boêmia, a Morávia, a Silésia, a Oberlausitz e a Saxônia. Em outras palavras, o que o Schulz é para o Oeste, o Richter é para o Leste. A derivação imediata é Richters.

15. Klein: sobrenome poligenético com uma gama de significados, o mais comum seria pequeno, mas pode também corresponder a puro, fino, inteligente, sagaz, bonito, agradável, macio, fino, magro, feio, fraco. A origem pode estar relacionada a uma característica física pessoal, a um aspecto de um lugar ou mesmo a um tipo de propriedade rural típica do Sacro Império Romano-Germânico que seria próximo do nosso entendimento de chácara - isto é, um lote menor que serve como vivenda mínima para uma família. No alto alemão medieval, consta a palavra kleini com os significados de brilhante, liso, limpo, delicado, fino, pouco. Etimologicamente, seria um termo aparentado com o palavra clean da língua inglesa. Na Alemanha atual, o sobrenome aparece com mais frequência no Sarre e na Renânia-Palatinado. Todavia, ocorre consideravelmente na Áustria e Suíça, estendendo-se até a Romênia e a Rússia, sempre com o mesma grafia.
Variantes:
Kleine, Kleiner - no alemão moderno, as palavras são usadas respectivamente como sinônimos de pequena, pequenas. Podem ser simples variantes ou sobrenomes homônimos.
Kleinecke - variante que significa canto pequeno.
Kleinke - variante que significa aproximadamente lugar pequeno, lugarejo.
Kleinmann, Kleinmann - variante que significa homem pequeno.
Kleinert - variante com origem na região da Silésia.
Kleinová - variante na língua tcheca.







63 comentários:

Orestes Josué Mallmann disse...

O nome Mallmann é formado de duas palavras. “Mann” significa “homem”. O termo “Mall” desapareceu da língua alemã. Entre os francos, povo de raça germânica que invadiu a Gália, significou “tribunal”. Mallmann talvez foi o juiz ou aquele que manteve em ordem o lugar do julgamento.

Joaquim Dias disse...

Muito grato pela contribuição! Porém vale lembrar que o Mallmann relacionado está como uma variante de Mahler (moagem, moinho). A forma é conhecida assim na Baviera, por isso seria o caso de um homônimo, porém com raiz semântica diferente.

RAQUEL JANDREIA KUNZEL disse...

Olá, alguém sabe significado do sobrenome Künzel?

Unknown disse...

Alguma tradução para Stiegemaier ou Stiegemaier

Joaquim Dias disse...

De acordo com Hans Bahlow, que é considerado o maior especialista sobre sobrenomes alemães em todos os tempos, KUNZEL é uma forma derivada de KUNZ, que por sua vez é uma contração de KUNRAD (Conrado em português). Por isso, o significado do sobrenome é filho de Kunrad ou Konrad.
A forma KUNZEL, pelo sufixo -el tende a ter uma origem na Baviera, Francônia ou Saxônia, dado o mesmo sufixo ser mais raro no norte da Alemanha.
Quanto a distribuição do sobrenome na Alemanha:
KUNZEL -distribuído em toda a Alemanha, sem concentração específico.
KÜNZEL - encontrado com maior frequência no leste da Alemanha, no sudoeste da Saxônia, leste da Francônia e nordeste da Baviera.
KUENZEL - encontrado com mais ênfase na Alta Francônia.
Também existem as formas KUNTZEL, KÜNTZEL E KUENTZEL.

Mais antigo registro do sobrenome: no ano de 1382, em Kempten-Allgäu, Suábia.

Joaquim Dias disse...

Stiegemaier.

Maier é uma forma derivada de MEYER, que significa aproximadamente "mestre de alguma coisa". Stiege pode ser interpretado literalmente como plataforma. Todavia, o ofício de Stiegemayer pode ser entendido como construtor de passarelas, construtor de escadarias, sobretudo em locais muito íngremes. O chefe, o especialista responsável por este tipo de construção.

Pelo que pude constatar, era uma profissão importante na Idade Média, dado determinadas cidades ou burgos estarem localizados em sítios bem rochosos e de declive acentuado. Isto é, veja bem, o Stiegemeyer se ocupava com a construção de escadarias, passeios, passadiços, passarelas em zonas abertas. Nâo tem haver com construtor de escadas de trabalho ou de casa. Pelo menos é que sustenta o genealogista Günther Horst-Behr.

Possível região de origem: Alsácia e sudoeste da Alemanha. Mais antigo registro do sobrenome: 1411.

Sini disse...

Queria saber a origem e significado de Rüegger. Raramente encontro algo sobre. Nada consta referentes as famílias que emigraram da Suíça e Alemanha para o Brasil

Joaquim Dias disse...

RÜEGGER

Bem, foi um sobrenome que aparece com muitos registros, mas poucas indicações sobre o significado, porém, creio que consegui algo.

Primeiro, sobre a concentração do sobrenome: sul da Alemanha, especialmente Baviera, na Suíça, em particular no cantão de Zurique, e na Áustria, no Tirol, com expressiva ocorrência na região de Bregenz.

Possíveis significados:

1 - Uma forma regional dos Alpes para o primeiro nome Rüdiger (Rogério, em português), por isso um patronímico: filho de Rüdiger.
2 - Uma denominação geográfica para algum lugar em forma de lança, por isso pode denominar uma aldeia, uma montanha, um vale, etc.
3 - Pode ainda corresponder à um antigo ofício judicial do sul do antigo Sacro Império Romano-Germânico com significado aproximado de PROCURADOR ou ainda CENSOR. No alto alemão medieval, ruegaere era um verbo que significava "queixar-se", "apresentar demanda", "reclamar", "representar opinião".
4 - Num aspecto mais restrito, o sobrenome pode denominar uma característica físico-comportamental, pois existe um termo aproximado no alemão e no suíço-alemão que nomeia uma ave aquática que possui um grasnar "queixoso, lamurioso".

Aparentemente, os mais antigos registros do sobrenome aparecem no século XVI.

Espero ter ajudado. Agradeço a visita.

Marcelo Scheiguel disse...

Poderia me ajudar com o sobrenome Scheiguel? Eu queria saber o que significa

Joaquim Dias disse...

SCHEIGUEL

Bem, apenas uma pequena observação em relação à grafia de Scheiguel. O fonema "gu" da palavra é um aportuguesamento possivelmente, pois é mais provável que o sobrenome de origem seja Scheigel. Eu não encontrei em nenhuma fonte alemã Scheiguel, mas uma fonte norte-americana essa grafia que aponta como aliteração para Scheigel.

Scheigel, Scheiger, Scheigert, Scheyger, Scheeger, Schweiger, Schweigel, etc., são sobrenomes correntes e originários do sul da Alemanha, Suíça e Áustria. Eles se referem à palavra do alto alemão medieval "sweige" que significa leite, rebanho leiteiro, gado leiteiro. Agora o que significa especificamente?

O sobrenome se refere à instituição medieval do Schwaighof (https://de.wikipedia.org/wiki/Schwaighof_(Hofform)) que nada mais é que uma espécie de pastor arrendatário de um terreno, que usa o direito de exploração de uma pastagem mediante um contrato. A instituição é comum e tradicional na região do Tirol, Áustria, e nas regiões de Baden, Baviera, Alsácia e Walchenssee. Aproximadamente data do século XIII.

Espero ter ajudado, foi o que encontrei.
http://de.namespedia.com/details/Scheiger

Anônimo disse...

Queria saber a origem do sobrenome Mallmann

Simone Maders disse...

Meu sobrenome é Maders, descendo de imigrante alemão que desembarcou no RJ em 1829. Conhece o significado do sobrenome? Grata.

Simone Maders disse...

Qual significado do sobrenome Maders?

Anônimo disse...

O significado de Matschiner e Preussler?

Douglas Saar Paulino disse...

Existem algum registro do sobrenome SAAR?

Unknown disse...

Eu gostaria de saber o significado do sobrenome Röder, que é a versão original do meu sobrenome Roeder.
Grato

Evandro Roeder disse...

Eu gostaria de saber o significado do sobrenome Röder, que é a versão original do meu sobrenome Roeder.
Grato

fabio vogmann disse...

Vogmann, gostaria de saber a origem!

Cris M. Keller Schwab disse...

Olá o significado de SCHWAB, não encontrei, talvez você saiba muito mais que eu.KELLER eu sei é porão. Abraços.

Anônimo disse...

Alguém com o significado para Pries ? Obrigada !

Gospel Music disse...

O que significa Steininger? Não encontro um sentido para o sobrenome

Unknown disse...

Boa tarde. Daufenbach vc teria.

Valmir Bohmer disse...

Teria conhecimento da origem do nome Böhmer?

Valmir Bohmer disse...

Teria conhecimento da origem do sobrenome Böhmer?

Mirian Schwartz Leitzke Mackedanz disse...

Oi. Gostaria de informações.
Schwartz Leitzke Mackedanz são os meus sobrenomes. Alguma informação?
Grata

SIMSS disse...

Sobrenome Preuss.

Obrigado

Elba Margot disse...

Gostaria de saber o significado do sobrenome " Behling". Agradeço desde já.

Joaquim Dias disse...

501. Mader: sobrenome poligenético que significa roçador, ceifador. Etimologicamente provém do verbo mâd do alto alemão medieval que significa cortar, roçar, ceifar a plantação, o campo. O sobrenome data do século XIII e ocorre principalmente na Baviera e em Baden-Württemberg.

Maders é a forma plural nominativa de Mader.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

PREUSSLER - prussiano, procedente da Prússia. A desinência -ler após PREUSS indica que o termo tem origem no sul da Alemanha ou Áustria, isto é, possivelmente o termo se aplica a um migrante prussiano que em algum momento se estabeleceu numa destas regiões.

MATSCHINER - literalmente pode ser entendido como "maquinista", "operador de uma máquina", "mecânico". Existe no alemão moderno o termo Maschiner que corresponde a "operador de uma máquina". Bem, o que pesquisei e encontrei foi o seguinte: pode se referir a um artesão que maneja um tipo de máquina têxtil, ou ainda, uma máquina usada em carpintaria. Também pode se referir genericamente à "máquina de guerra". De acordo com a genealogista Erika Behrlau, a origem estaria relacionada a um soldado que operava uma manganela - uma espécie de catapulta usada em guerras medievais.

Em relação a Matschiner, somente uma observação: não pode ser entendido como "mecânico" na nossa acepção moderna, pois antes do século XVIII, esse conceito não existia. Como falei, ou está relacionado a um artesão têxtil, um carpinteiro ou um soldado.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

SAAR - bem, são duas explicações possíveis:

1. Alguém que é procedente do Sarre - um estado no sudoeste da Alemanha, cujo nome alemão é Saarland.

2. Na língua estoniana, quer dizer "ilha", por isso, Saar refere-se a ilhéu, habitante de uma ilha.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

298. Röder (1a. vertente): sobrenome toponímico que se refere ao rio Grande Röder na Saxônia. Também como afluentes deste rio existem os rios Pequeno Röder, Preto Röder e Branco Röder, todos na região da Saxônia e Brandemburgo. Por isso, o sobrenome se refere a um habitante das margens destes rios.
Röder (2a. vertente): sobrenome patronímico que significa filho de Roder. Roder é um primeiro nome alemão comum na Idade Média derivado da aglutinação dos termos do alto alemão medieval hrod (glória) e hari (tropa de guerra).
As duas vertentes do sobrenome, sem verificar-se sua origem específica, encontram-se em mais profusão no sul da Baixa Saxônia, na metade leste da Saxônia-Anhalt, Hesse e nordeste da Baviera.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

VOGMANN - é uma forma alternada de VOIGMANN, este por sua vez resultado da união dos termos do alto alemão VOIGT e MANN (homem). Quanto ao significado, portanto, Voigt quer dizer aproximadamente "advogado" ou "procurador de alguém perante um tribunal", isto é, alguém que defende o interesse de outra pessoa. Na maior parte das vezes, pode-se entender que é uma espécie de advogado, ou corresponde a advogado, mas também pode ser entendido como procurador.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

1281. Schwab, Schwaba, Schwabe - suábio, procedente da Suábia (região da Alemanha).

41. Keller: sobrenome poligenético que significa aproximadamente despenseiro. No feudalismo alemão, o keller seria uma espécie de funcionário do senhor feudal responsável pelo recolhimento de impostos e rendas, bem como a execução de obras e reparos na área de um feudo. O termo se aproxima do vocábulo alemão moderno kellerei que designa adega, dispensa, parte de baixo de uma habitação. O ofício foi comum em toda a Alemanha durante a Idade Média.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

PRIES - existem três acepções possíveis para este sobrenome, de acordo com o que encontrei:

1. Pode se referir a "pessoa elogiável, pessoa louvável", derivado do termo do alto alemão medieval "prisen", no alemão moderno "Preisen". Por isso, seria um sobrenome que enaltece uma qualidade moral de uma pessoa.

2. Pode se referir ao ofício de mestre-avaliador na Idade Média, relacionado ao termo francês "preisier" ou "prisier". A profissão de mestre-avaliador era muito ampla, pois literalmente pode ser entendida como "alguém que dá preço a alguma coisa". Daí, isso pode indicar desde um profissional que trabalhava com câmbio de moedas, um avaliador de terras, um comerciante, um ourives, etc.

3. De acordo com Cristoph Stöpel, que escreve sobre este sobrenome no site "Ahnesforschung Deutschland", PRIES teria origem na profissão de tecelão de ornamentos, ou mais precisamente, tecelão de linho.

Outras informações: o sobrenome PRIES se concentra no norte da Alemanha, muito fortemente no estado de Schleswig-Holstein. O mais antigo registro é do século XIII.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

STEININGER - duas acepções possíveis:

1. Alguém que nasceu na aldeia de Steininger, município de Lasberg, distrito de Freistadt, Alta Áustria, Áustria.

2. Steininger é uma forma do sul da Alemanha e da Áustria para Steiniger que significa "pedregoso". Em outras palavras, alguém que habita uma região de muitas pedras.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

DAUFENBACH - é um sobrenome toponímico a dois locais na Alemanha:

1. Uma aldeia no município de Dürrholz, distrito de Neuwied, Renânia-Palatinado.

2. Uma parte da cidade de Zemmer, distrito de Trier-Saarburg, Renânia-Palatinado.

Daufenbach quer dizer "rio profundo".

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

BÖHMER - boêmio, procedente da Boêmia (região da atual República Tcheca).

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

SCHWARTZ - preto ou marrom-escuro. É uma referência direta à cor dos cabelos. Scharwz em alemão é preto. Schwartz é mais relacionado ao sul da Alemanha.

LEITZKE - sobrenome bem complexo, mas achei três possíveis explicações para ele. Primeiro, a partícula -ke no final já indica que ele é da área pomerana. Segundo, Leitzke quer dizer "filho de Letz" ou "filho de Leitz". Letz ou Leitz é um nome curto que existiu na área do baixo-alemão até aproximadamente o século XVIII, depois caiu em desuso, que por sua vez, é derivado de um nome medieval mais antigo ainda que é "Letzius" ou "Lezius", que também por sua vez é uma derivação do nome latino Alexius (Alexio ou Alex em português). Isso encontrei vasculhando o Ahnenforschung.

Porém, tem uma outra explicação sustentada pelos genealogistas Hans Bahlow e Christian Brechenmacher que, digamos assim, é mais crua: Leizke seria relacionado ao termo do alto alemão medieval "letze" que quer dizer "pateta, tolo".

A terceira explicação sustenta (sem entrar em desacordo com as duas outras, apenas colocando como outra possibilidade) que Leitzke pode se referir a alguém que nasceu na aldeia de Leitzkau, município de Gommern, distrito de Jerichower, Saxônia-Anhalt, Alemanha.

MACKEDANZ - De acordo com Hans Bahlow, Mackedanz vem do baixo-alemão medieval "magdanz" que quer dizer "mestre da dança". Daí pode ter dois sentidos: alguém que conduz uma dança, um cerimonial, uma ocasião festiva; ou, uma pessoa animada, engraçada, pois no alemão o termo "dança" também tem o sentido metafórico de momento de descontração, ambiente de descanso, hora de repouso do trabalho, em suma, alguém que alegra um grupo, alguém eufórico, entusiasmado.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

320. Preuss: sobrenome toponímico que significa prussiano, procedente da Prússia. A Prússia é uma região histórica europeia que correspondia no seu limite oriental até aproximadamente a atual Letônia e, no seu limite ocidental, até a Baía de Gdansk. Com o posterior aparecimento do Reino da Prússia na Idade Moderna, os limites ocidentais deste estado monárquico se ampliaram até o vale do Ruhr, englobando assim a porção norte da atual Alemanha. O sobrenome é descrito desde o século XII e ocorre mais ou menos em toda a Alemanha, com especial concentração no noroeste.

Joaquim Dias disse...

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

777. Behringer: sobrenome que pode ser tanto um toponímico quanto um patronímico. Enquanto patronímico está relacionado ao antigo primeiro nome alemão masculino Bero (urso). De acordo com Klaus Butenbach, no século XIII encontra-se as formas Bere e Bering como correspondentes a filho de Bero.
(...)

BEHLING, Beling, Behlinger, Belinger - variantes do norte da Alemanha e também com ocorrência na região central.

Grato pela visita!

Rosane Dalpiaz disse...

Boa noite,
Poderia me informar, por favor,qual o significado dos sobrenomes:Schaldag e Bachmann?
Grata,
Rosane

MARY disse...

KÖGLER

Joaquim Dias disse...

SHALDAG - martim-pescador-europeu ou guarda-rios-europeu (Alcedo atthis). É um pássaro típico da Europa e Ásia. O curioso é que este sobrenome não é tipicamente alemão, mas judeu-alemão (iídiche), por isso este sobrenome tem origem judaica. Quanto ao significado o que achei foi o seguinte: representa serenidade, paciência, pois o tal pássaro se coloca à beira dos rios de modo que sempre consegue capturar os peixes um a um, com movimentos suaves e sem se precipitar. É um sobrenome raro. Encontrei mais ocorrência dele em Israel, do que na própria Alemanha.

BACHMANN - aquele que vive junto a um riacho. É um sobrenome muito comum em toda a Alemanha, com forte concentração no Hesse, Turíngia e região de Berlim. O mais antigo registro é de 1286, em Wessel.

Grato pela visita!

Joaquim Dias disse...

KÖGLER - é um forma presente no dialeto alemânico (que ocorre no sul da Alemanha) para o adjetivo alemão "Glauker" que significa aproximadamente "camada fina", "camada de cera". Isso se aplica em Botânica e fruticultura normalmente para a ameixa. Por esta razão, designa diretamente um "cultivador de ameixas", um fruticultor, ou alguém que comercializa ameixas.

No entanto, pode indicar também figurativamente uma pessoa que tem a face lisa como a ameixa.

Grato pela visita!

Deivid disse...

Origem do sobrenome Metzker

Joaquim Dias disse...

METZKER - açougueiro.

Grato pela visita!

Anônimo disse...

Stupp

Joaquim Dias disse...

STUPP - derivado do termo do baixo alemão medieval "stubbe" que significa coto de árvore. Figurativamente, quer dizer homem baixo e atarracado, homem baixo e gordo.

A maior ocorrência do sobrenome é no norte da Alemanha, e o mais antigo registro é de 1385.

Grato pela visita!

gary disse...

GROLLMANN - Homem irritado nome de minha famílai.

Leandro disse...

Bom dia Joaquim Dias , poderia por gentileza informar sobre o sobrenome GLÖEDEN significado....obrigado..

Joaquim Dias disse...

GLÖDEN, GLOEDEN, GLOEDE, GLÖDE - encontrei duas acepções possíveis, mas antes antecipo que é um termo da área do baixo alemão, isto é, norte da Alemanha. Tanto que a forma quanto as suas variantes são encontradas justamente com mais frequência em Brandemburgo e Mecklemburgo-Pomerânia. Bem, vamos lá:

1. Pode estar aparentado com a palavra "glade" da língua inglesa, pois haveria um termo na língua saxônica comum tanto ao inglês quanto para o baixo alemão para denominar: clareira, espaço aberto, espaço que foi desmatado. Indica assim quem vive num lugar com estas características.

2. Pode corresponder a alguém que trabalha com zarcão (tetróxido de chumbo) - uma espécie de minério empregado na prevenção da ferrugem. Na Europa Central, era comum na Idade Média tal ofício.

Na Pomerânia, existiu uma família nobre alcunhada de "GLOEDEN" entre 1307 e 1856. Basicamente era formada por "ritters" (cavaleiros), mas alguns chegaram a integrar o Corpo de Cavaleiros Prussianos.

Espero ter ajudado, qualquer coisa estou à disposição.

Grato pela visita!

JoY__Mayh* disse...

Olá. Sabe algo a respeito dos sobrenomes: HAUPENTHAL, BONNMAN OU BENNEMANN, VIEDEMANN, OU WIEDEMANN, CHAPUIZ, FOGUEZATTO E DELGIOVO (OS últimos dois têm sido de grande dificuldade em encontrar algo a respeito).
Obrigada!

Joaquim Dias disse...

HAUPENTHAL - é um sobrenome toponímico referente ao antigo senhorio de Haupenthal, no distrito de Sankt Wendel, Sarre, Alemanha. O que encontrei sobre este nome de família é o seguinte: um nobre chamado Mattheiss Huppenthal recebeu estas terras no ano de 1661, por serviços prestados na Guerra dos Trinta Anos, e a herdade permaneceu na família até aproximadamente 1782. O nome de lugar não existe mais, mas o sobrenome sobreviveu. Atualmente, corresponderia às terras do município de Obersötern, no mesmos distritos e estados já mencionados. Huppenthal, Hupenthal, Hauppenthal, Haupenthal são termos correlatos que significam aproximadamente "vale em forma de capuz".

A maior concentração de Haupenthal é justamente na região do Sarre.
Segue o link: https://www.saarbruecker-zeitung.de/saarland/saarland/mg-namenhaupenthal-mattheiss-huppenthal-war-namensgeber_aid-386609

BONNMANN - da aglutinação dos termos do frâncico "bonne" e germânico "mann". Bonne quer dizer "servo, empregado doméstico" e mann, "homem". Por isso, denomina um empregado ou servo doméstico de um senhorio medieval. O sobrenome está relacionado à região renana e à Baixa Saxônia.

BENNEMANN - pode ser uma variação de Bonnmann ou simplesmente ser um patronímico simples de Benedikt (Benedito ou Bento em português).

Joaquim Dias disse...

302. Wiedemann: sobrenome poligenético com diferentes acepções possíveis, sendo que das listadas a seguir, segundo o Atlas Namenkunde, a primeira é a mais aceitável:
1 - Um inquilino de uma propriedade eclesiástica ou feudal que gerencia a mesma mediante o pagamento de uma taxa. Etimologicamente estaria vinculado ao vocábulo do alto alemão medieval wittum que significa doação.
2 - Um catador de uvas nas épocas de vindimas, sendo que neste caso, seria uma aliteração relacionada aos falares regionais da Suíça.
3 - Uma denominação a pessoas que tem verruga. Estando neste caso relacionada ao noroeste da Alemanha.
4 - Em casos raros, uma aliteração de wini que significa amigo no alto alemão medieval.
O sobrenome, considerando-se o primeiro caso como mais provável do ponto de vista histórico-documental, teria como origem a Baviera. Não por acaso a maior ocorrência do sobrenome e suas variantes próximas concentram-se na linha fronteiriça entre a Baviera e Baden-Württemberg.

Joaquim Dias disse...

CHAPUIS, CHAPUIZ, CHAPPUIS, CHAPUY, CHAPPUY, CHAPPUYS, CHAPUYS, CHAPUISAT, CHAPUYSAT, CHAPUISET, CHAPUISAN, CHAPUYSET - é um sobrenome originalmente francês, do antigo verbo da língua occitânica "chapuiser" que designa o ato de esculpir a madeira. Por isso, quer dizer simplesmente "carpinteiro". O sobrenome e suas variantes datam do século XV.

Na França, as maiores concentrações do sobrenome estão nos departamentos de Haute Loire, Saône er Loire, Loire, Paris e Rhone. Na Suíça, nos cantões de Genebra, Vaud, Fribourg, Valais e Jura.

Seguem os links: http://kunden.eye.ch/swissgen/rsr/chapuis.htm
http://www.geopatronyme.com/nomcarte/CHAPUIS
http://forebears.io/fr/surnames/chapuis

Joaquim Dias disse...

FOGUEZATTO - bem, sobre este sobrenome pesquisei em vários sites de genealogia italiana e não encontrei nada, seja utilizando termos conjugados ou o termo simples. Na verdade, Foguezatto me fez lembrar uma espécie de aportuguesamento da palavra original, por isso estou considerando que possa ser uma aliteração de um sobrenome próximo que é FOCHESATO/FOCHESATTO/FOCHEZATO/FOCHEZATTO/FOGHESATO, FOGHESATTO, FOGHEZATO, FOGHEZATTO, pois não é usual o fonema "gue" na língua italiana. Se estivermos falando então de um sobrenome como este, daí FOCHESATO (e suas variantes) seria um patronímico do antigo nome Focca ou Foccas (de origem grega).

Todavia, pode estar também relacionado ao termo latino "focus", mais tarde derivado no termo do italiano medieval "foche" que significa fogão, lareira ou fogo principal de uma casa, denotando assim o ofício de construtor de fogões ou fogos de casa.

De acordo com Gian Vezelli está sobrenome é mais comum nas regiões de Vicenza e Verona, principalmente nas localidades de Malo, Monte di Malo, Arzignano e Schio.

DELGIOVO, DEL GIOVO - sobrenome toponímico que significa "aquele que é procedente de Giovo". Giovo é uma comuna na província do Trento, região do Trentino-Alto Ádige, Itália.
Segue o link: https://it.wikipedia.org/wiki/Giovo

Grato pela visita!

clara ehling disse...

Muito interessante e útil. Gostaria de ter alguma informação sobre o meu nome EHLING.
Muito Grata.
Clara

Joaquim Dias disse...

EHL, EHLE, EHLS, EHLKE, EHLING - patronímico curto do antigo nome gótico Agil, Egil, derivados por sua vez em Ahl e Ehl na Idade Média alemão, por isso quer dizer "filho de Ahl" ou "filho de Ehl". As formas góticas derivam do latim Aquila (águia).

O sobrenome é encontrado na Alemanha de forma irregular com quatro pontos principais de concentração: noroeste da Renânia do Norte-Westfália, nordeste do Hesse, região de Berlim e oeste de Mecklemburgo-Pomerânia.

Grato pela visita!

Anônimo disse...

Significado de Müzel

Joaquim Dias disse...

MÜZEL, MUEZEL, MUZEL, MÜTZEL, MUETZEL, MUTZEL, MUTZ, MUSEL, MUTZL, MUZELL, MUZELIUS - De acordo com o Zeitspurensuche Deutschland, o termo parece derivar do termo arcaico "muozo", com correspondências no rético "muozo" ou "mozzo" e quer dizer "algo truncado", "algo curto". Por isso, pode se referir a uma característica física da pessoa. Na Suíça, tende a corresponder a "pessoa de cabelo curto", na região de Ziegenhain, no Hesse, é uma forma figurada para indicar um pastor (correlação desconhecida). Já na região de Aachen, designa um tipo de cão boiadeiro de aspecto forte e cauda curta.

Não se pode desconsiderar que o termo também possa ser usado para indicar uma característica do relevo, no sentido de denominar um lugar "curto", isto é uma ravina ou desfiladeiro, ou a encosta íngreme de uma montanha.

Também pode se referir a uma característica rural, pois encontra-se o vocábulo "mutze" na Suábia para designar o cavalo sem cauda e no Médio Elba para se referir a qualquer coisa curta, bem como na Westfália tem o significado de "aparado, truncado". Também pode indicar um ofício artesanal como padeiro (caso da Turíngia) ou ainda charcuteiro (caso do sul da Alemanha). Não se descarta que o sobrenome seja também uma derivação para uma palavra do dialeto alemânico para moleiro.

Igualmente, pode estar aparentado com o vocábulo "mauss" (rato) e indicar uma pessoa pequena ou de cabelo castanho cinza.

No "Die Deutschen Familien-Namen", admite-se também que a palavra possa estar relacionada a palavra "moita".

Como pude constatar, é um sobrenome de múltiplas interpretações, cuja raiz quer dizer "truncado, curto", porém especialmente o quê somente poderia ser esclarecido a partir da região da Alemanha ou da Europa Centro-Ocidental que a vertente da família é procedente.

Espero ter ajudado.

Grato pela visita!

Natieli Langner Diel disse...

Olá, gostaria de saber a origem dos meus dois sobrenomes, Langner e Diel! Obrigada!

Joaquim Dias disse...

LANGNER - do alto alemão medieval "lanc" que quer dizer "longo", para alguém que é muito alto. Pode ainda ser um toponímico referente a Langnau (três lugares na Suíça e um na Alemanha), Langenau (nove lugares na Alemanha, dez lugares na Polônia, um lugar na Romênia, um lugar na Eslováquia e oito lugares na República Tcheca) ou Langen (seis lugares da Alemanha, um na França, dois na Áustria, dois na Polônia). É um sobrenome comum em toda a Alemanha e Áustria, com forte concentração no leste da Turíngia, Saxônia, Brandemburgo e região de Berlim. É um sobrenome muito antigo igualmente, com a primeira menção registrada em 1135.

DIEL, DIEHL - é um patronímico típico dos dialetos e falares do sul da Alemanha e Áustria que significa "filho de Dietrich". Dietrich é um nome alemão que corresponde a Teodorico em português. Concentra-se no sul e centro-sul da Alemanha, mas é encontrado com regularidade em toda a Europa de língua alemã. O mais antigo registro é do século XIV.

Grato pela visita!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...