sexta-feira, 21 de setembro de 2018

Significado e origem de sobrenomes alemães - Parte 82 - Topônimos alemães na Polônia


Muitos sobrenomes de origem alemã são toponímicos (isto é, indicam a procedência de um lugar) que estão vinculados à área do antigo Império Alemão (1871-1919). Pois bem, o Império Alemão ou II Reich (de acordo com a historiografia germânica) abarcava territórios que hoje correspondem a vários países da Europa Central e Oriental (além da própria República Federal da Alemanha, hodiernamente), dentre eles a Polônia. Este fato é  importante, pois tanto a Pomerânia, quanto a Prússia Oriental (também um bom pedaço da Prússia Ocidental) - duas importantes províncias do Reich - estavam majoritariamente, em termos territoriais, na terra polonesa da atualidade. Segue uma lista de antigos nomes alemães para lugares na época do Império Alemão e seus correspondentes atuais na Polônia.

1951. Forsthaus Lauenbrügge - L. Debsko (local incerto).
1952. Forsthaus Möllenberg - G. Mlynow, vila no município de Ostrów Wielkopolski, voivodia da Grande Polônia.
1953. Forsthaus Pribbernow - L. Borowik, assentamento florestal no município de Przybiernów, Pomerânia Ocidental.
1954. Forsthaus Sellenthin - L. Zielecin, aldeia no município de Wielichowo, voivodia da Grande Polônia.
1955. Forsthaus Srabenow - L. Bytowo, floresta na Pomerânia Ocidental.
1956. Forsthaus Stadtwald - Debolas, local residencial na cidade de Karlino, Pomerânia Ocidental.
1957. Forsthaus Stolzenberg - G. Rózanki, provavelmente um local extinto no município de Miedzylesie, Baixa Silésia.
1958. Forsthaus Wolfsgrube - L. Debowiec (local incerto).
1959. Frankenberg, condado de Frankenstein, Silésia - Przylek, aldeia no município de Bardo, Baixa Silésia.
1960. Frankenberg, condado de Pyritz, Pomerânia - Sobiemysl, vila no município de Gryfino, Pomerânia Ocidental.
1961. Frankenort, condado de Angerburg, Prússia Oriental - Jeleni Róg, cidadela no município de Kruklanki, Vármia-Masúria.
1962. Frankenstein, condado de Frankenstein, Silésia - Zabkowice Slaskie, cidade na Baixa Silésia.
1963. Frankfurt (Oder)-Dammvorstadt, Brandemburgo - Slubice, cidade na voivodia da Lubúsquia.
1964. Franzen - Wrzaca, vila no município de Kobylnica, Pomerânia.
1965. Franzfelde, condado de Naugard, Pomerânia - Przypólsko, aldeia no município de Debrzno, Pomerânia.
1966. Franziskowen (entre 1938 e 1945 Freihausen), condado de Lötzen, Prússia Oriental - Franciszkowo, comunidade no município de Wydminy, Vármia-Masúria.
1967. Franzthal, condado de Friedeberg/Neumark, Brandemburgo - Gleboczek (local indeterminado; abundância de homônimos).
1968. Frauenburg, condado de Braunsberg, Prússia Oriental - Frombork, cidade na voivodia de Vármia-Masúria.
1969. Frauendorf-Gotzlow - Golecino-Goclaw, distrito da cidade de Szczecin, Pomerânia Ocidental.
1970. Frauengarten - Panigrodz, vila administrativa no município de Szczecinek, Pomerânia Ocidental.
1971. Frauenhain, condado de Schweidnitz, Silésia - Chwalibozyce, aldeia no município de Olawa, Baixa Silésia.
1972. Freetz, condado de Schlawe, Pomerânia - Wrzesnica, vila no município de Slawno, Pomerânia Ocidental.
1973. Frei Kadlub (entre 1936 e 1945 Freihöfen), condado de Rosenberg, Alta Silésia - Kadluby Wolny, cidadela no município de Zebowice, voivodia de Opole.
1974. Frei Pipa (entre 1936 e 1945 Freihäuser), condado de Rosenberg, Alta Silésia - Siedliska, aldeia no município de Zebowice, voivodia de Opole.
1975. Freiburg in Schlesien, condado de Schweidnitz, Silésia - Swiebodzice, cidade na Baixa Silésia.
1976. Freienfelde, condado de Kolberg-Körlin, Pomerânia - Mirowo, local residencial no município de Ryman, Pomerânia Ocidental.
1977. Freienwalde, condado de Saatzig, Pomerânia - Chociwel, cidade na Pomerânia Ocidental.
1978. Freiheide, condado de Naugard, Pomerânia - Godowo, aldeia no município de Maszewo, Pomerânia Ocidental.
1979. Freiheitsfelde, condado de Soldin, Brandemburgo - Brzostowo (local incerto).
1980. Freist, condado de Lauenburg, Pomerânia - Wrzescie, aldeia no município de Wicko, Pomerânia.
1981. Freist, condado de Stolp, Pomerânia - Wrzescie, vila no município de Slupsk, Pomerânia.
1982. Freiwaldau, condado de Sagan, Silésia - Gozdnica, cidade na voivodia da Lubúsquia.
1983. Freiwalde, condado de Habelschwerdt, Silésia - Lesica, aldeia no municipio de Miedzylesie, Baixa Silésia.
1984. Freudenberg, condado de Arnswalde, Pomerânia - Pluskocin, assentamento florestal no município de Krzecin, Pomerânia Ocidental.
1985. Freudenberg, condado de Ortelsburg, Prússia Oriental - Radosna Góra (local indeterminado).
1986. Freudenberg, condado de Rastenburg, Prússia Oriental - Radosze, aldeia no município de Barciany, Vármia-Masúria.
1987. Freudenberg, condado de Rössel, Prússia Oriental - Radostowo, aldeia no município de Jeziorany, Vármia-Masúria.
1988. Freudenburg (também Olbersdorf ou Ullersdorf), condado de Waldenburg, Silésia - Radosno, aldeia extinta no município de Walbrzych, Baixa Silésia.
1989. Freyhan, condado de Militsch, Silésia - Cieszków, vila e sede municipal de Milicz, Baixa Silésia.
1990. Freyhof, condado de Angerburg, Prússia Oriental - Wola, localidade no município de Budry, Vármia-Masúria.
1991. Freynowen (entre 1938 e 1945 Freihof), condado de Sensburg, Prússia Oriental - Dobroszewo, comunidade no município de Mragowo, Vármia-Masúria.
1992. Freystadt, condado de Freystadt, Silésia - Kozuchów, cidade na voivodia da Lubúsquia.
1993. Friderikenfelde - Stawin, aldeia no município de Choszczno, Pomerânia Ocidental.
1994. Friderikenhof - Dobroslawice (local incerto).
1995. Friderikenhof - Szwadzim (local indeterminado).
1996. Friedberg, condado de Soldin, Brandemburgo - Sokolniki, aldeia no município de Pyrzycki, Pomerânia Ocidental.
1997. Friedberg, condado de Oletzko/Treuburg, Prússia Oriental - Glubie Wezewskie (local incerto).
1998. Friedberg, condado de Neumark, Brandemburgo - Strzelce Krajenskie, cidade na voivodia da Lubúsquia.
1999. Friedberg, condado de Labes, Pomerânia - Wislaw, vila no município de Moryn, Pomerânia Ocidental.
2000. Friedberg, condado de Löwenberg, Baixa Silésia - Mirsk, cidade na Baixa Silésia.



3 comentários:

Unknown disse...

Boa tarde, gosto muito da iniciativa do seu Blog, é sempre importante valorizar o passado e a cultura. sou descendente de pomeranos, da família Tressmann, poderia me dizer se sabe algo sobre essa família ou este sobrenome ? agradeço, abraço, parabéns !

Unknown disse...

Boa tarde, gosto muito do seu Blog, acho sempre importante valorizar o passado e a cultura ! Sou descendente da familia Tressmann, sabe me informar algo sobre este sobrenome ou esta familia ? agradeço desde já, abraço !!

Joaquim Dias disse...

TRESSMANN ou TRESSEMANN - é uma aglutinação do termo "tresse" (literalmente trança ou trama) e "mann" (homem), designando assim um ofício profissional.

Etimologicamente, "tresse" provém da palavra homônima na língua francesa aparentemente com o mesmo sentido. Significado do sobrenome: identifiquei como alusivo ao tecelão especializado em produzir tecidos em trama ou malha, mais densos e grossos que os habituais, normalmente destinado a uniformes militares. Estes tecidos podem ser feitos com fibras mais brutas ou mesmo em malha de metal.

Porém, vou te colocar outras possibilidades que encontrei:

- Pode aludir a um homem que habita um fronteira. Sendo que, neste caso, uma fronteira tipicamente medieval, isto é, que utiliza como marco natural um acidente geográfico como uma pequena cordilheira em forma de trama ou trança. Era um costume comum entre os povos germânicos valerem-se destas formas do relevo para estabelecerem limites entre feudos e senhorios.

- Em alguns locais do norte da Alemanha, o termo TRESSEMANN ou TRESSMANN é utilizado como sinônimo de cabeleireiro.

- É pouco provável, mas não inteiramente desprezível, que o termo também seja usado para um tecelão de tecidos de renda.

- Não se encontra nenhuma correspondência que o termo indique "homem com tranças (de cabelo)".

Quanto à concentração: TRESSEMANN é bem distribuído no sul da Alemanha e dos dois lados da fronteira alemã com a Áustria e a Suíça. TRESSMANN encontrei com mais incidência na região limítrofe entre os estados de Mecklemburgo-Pomerânia, Schleswig-Holstein e Saxônia-Anhalt.

Espero ter ajudado. Grato pela visita ao blog!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...