Sobrenome lituano originário do substantivo sasti que significa sarnento, cheio de feridas, adoentado.
História, Genealogia, Opinião, Onomástica e Curiosidades.Capão do Leão/RS. Para informações ou colaborações com o blog: joaquimdias.1980@gmail.com
Páginas
- Página inicial
- Biografias & Histórias de Vida
- Etnias & Colonização
- Lendas, Mistérios & Folclore
- Patrimônio Histórico & Lugares de Interesse
- Sobrenomes alemães
- Sobrenomes pomeranos
- Sobrenomes da Península Ibérica - Espanhóis & Portugueses
- Sobrenomes Brasileiros
- Sobrenomes Judaicos
- Sobrenomes Holandeses
- Outros Sobrenomes
- Nomes Étnicos
- História do Brasil
- Rio Grande do Sul
- Capão do Leão
- Pelotas
- Sobrenomes Alemães por ordem alfabética
quinta-feira, 29 de fevereiro de 2024
Sobrenome Sastakauskas
Sobrenome lituano originário do substantivo sasti que significa sarnento, cheio de feridas, adoentado.
quarta-feira, 28 de fevereiro de 2024
Sobrenome Konietzny
Sobrenome de dupla interpretação, podendo ser polaco ou russo.
Pode ser uma aliteração fonética da forma KONIECZNY que significa indispensável, necessário.
Pode também ser uma forma derivada do russo konjez que significa final, no final; portanto, denotando alguém que vive no final (fundos) de uma propriedade, feudo, região ou domínio.
terça-feira, 27 de fevereiro de 2024
Sobrenome Delicat
Sobrenome germânico que pode ser um falso cognato para o falante da língua portuguesa. Não tem relação com "delicado", porém com delegado. Corresponde a um título feudal que outrora existiu na França e era uma espécie de procurador oficial de um nobre num conselho regional. Outras formas são DELEKAT, DELIKAT, DELECATE. Na Alemanha, é um sobrenome que pode ser encontrada em Bremen e na Renânia.
segunda-feira, 26 de fevereiro de 2024
Agricultura & Pecuária em Pelotas em 1935
Agricultura
É intensiva em todos os districtos (7) em que se divide o município.
No 1o. (Sede) cultiva-se de preferencia o arroz de que ha grandes culturas com irrigação natural e mechanica bem como modernos engenhos.
Nos demais districtos a agricultura é mais variada plantando-se batatas - feijão de que se faz larga exportação para os mercados do paiz e mais cevada, milho, lentilhas, alfafa, cebolas, etc.
Cultiva-se tambem a vinha fazendo-se neste momento grande campanha para o seu reerguimento com o plantio avultado de novas especies sendo seus vinhos muito apreciados, destacando-se os viticultores francezes, italianos e muitos nacionaes.
A pomicultura por sua vez atravessa promissora phase sendo variadissimas as especies de fructas, havendo muitas quintas que fazem exportacção de mudas e enxertos para o paiz e republicas do Prata.
Com successo está se fazendo a exportação de pessegos, ameixas e laranjas para o Rio de Janeiro sendo que destas ultimas já exportamos para a Inglaterra onde foram muito apreciadas e alcançaram bons preços.
A Directoria de Agricultura Municipal recentemente criada dá assistencia technica á lavoura e á criação para o desenvolvimento de novas industrias ruraes e melhoria e racionalização dos methodos de producção até aqui existentes.
Pecuária
Quando a esta pôde-se dizer que é muito apreciavel a percentagem de gado fino mestiçado em nossos rebanhos predominando as raças Hereford - Durham - Hollandeza - Jersey e Switz, existindo importante contigente de animaes puros de pedigrée importados por adiantados criadores.
Identica selecção veem soffrendo os rebanhos lanígeros Cara Negra - Romey - Maosh - Lincoln e outras raças fazendo-se annualmente avultada exportação das lãs dos varios typos para os mercados do paiz e mesmo do exterior.
Para melhorar a raça suína de grande futuro no municipio a Prefeitura depois de decretar a criação de postos de monta nos districtos ruraes adquiriu 12 marrões das raças Duroc-Jersey e Polland-China, fazendo entrega dos mesmos ao presidente da Cooperativa nas Colonias onde se encontram actuando com lisongeiros resultados.
Quanto ás raças cavallares notadamente os animaes de tiro, montaria e corridas prosseguem sendo cuidadas com carinho regional contando-se muitos reproductores estrangeiros nos diversos haras e cabanhas.
Fonte: DIÁRIO DA MANHÃ (Recife/PE), 27 de Outubro de 1935, pág. 51
domingo, 25 de fevereiro de 2024
A História dos Sobrenomes Alemães - Parte 03
Sobrenomes originários de um local de residência numa cidade, burgo ou feudo
Muitos nomes de famílias vêm de uma descrição da área onde ficava a casa ou terras da pessoa. Referimo-nos a esses nomes como "nomes de habitação".
Em muitos casos, foram desenhadas formações naturais de terreno, por exemplo, uma colina ou montanha (Berg), um prado (Wiese), uma árvore (Baum) ou um vale (Thal), mas também foram utilizados marcos criados pelo homem, como: um cemitério de igreja (Kirchhof), um caminho através do campo (Feldweg) ou um campo com pedras (Steinacker).
O sobrenome Lindemann (tília) nos dá um exemplo de nome que podemos concluir que veio de um homem que morava perto de uma tília. O Sr. Berghoff (fazenda da montanha) pode ter vivido em uma fazenda próxima ou em uma colina. E a família Ost (Leste) provavelmente morava no lado leste da aldeia.
Sobrenomes originários de casas e fazendas
Frequentemente, as pessoas não eram nomeadas com base na localização de sua residência, mas sim diretamente em homenagem à sua casa ou fazenda.
A partir dos século XII e XIII, casas e fazendas receberam nomes. Naquela época não havia nomes de ruas nem números de casas e grande parte da população era analfabeta. Com uma população crescente, tornou-se importante poder localizar as pessoas com exatidão, mesmo em pequenas aldeias. Em contraste com o desenvolvimento dos nomes de famílias, a denominação de casas e quintas tinha pouco a ver com ser ordenada pelas autoridades, mas tinha base prática.
Um benefício importante para os proprietários era uma visão clara de suas propriedades, direitos feudais, servos e benefícios. Isto permitiu uma administração mais fácil e uma melhor organização do serviço militar e o registro de quem era obrigado a servir.
As casa receberam, por exemplo, o nome de:
✤ Nomes de família de proprietários anteriores;
✤ Nomes de proprietários anteriores;
✤ Formas curtas de nomes próprios;
✤ Apelidos de proprietários anteriores;
✤ Nomes de profissões.
Por exemplo, se um agricultor chamado Franz Meyer vivesse numa quinta que recebeu do Sr. Stratmann, poderia acontecer que ele se tornasse conhecido na aldeia como Stratmann-Franz. O nome de família original era frequentemente esquecido.
Nesta época, o desenvolvimento da nomenclatura ainda estava sujeito a uma extensa reforma fundamental. Portanto, era perfeitamente possível que a família Meyer se tornasse a família Stratmann - o nome da família mudou devido à propriedade da fazenda.
Além disso, se alguém se chamasse Meyer poderia se transformar em Stratmann gennant Meyer (Stratmann chamado Meyer), devido à aquisição de um lote de terras. Embora existiam várias razões para este chamados "vulgonomes", manter o nome original da fazenda era comum.
Até hoje, esses nomes tradicionais de casas são frequentemente usados coloquialmente no campo. Geralmente isso é feito colocando o nome da casa na frente do nome (Franz Meyer da fazenda Stratmann é chamado de Stratmann-Franz).
Essa forma de criar nomes não era usada apenas nas aldeias. Em Mainz, por volta de 1332, aproximadamente 50% de todos os nomes de famílias eram nomes de casas.
As corporações frequentemente exibiam seu nome profissional ou símbolo de guilda na fronte do prédio-oficina. O padeiro (Bäcker) tinha um pretzel, o alfaiate (Schneider) tinha uma tesoura, etc. Então, se alguém procurasse um alfaiate, poderia simplesmente procurar o prédio com a tesoura, a Schneiderhaus (casa do alfaiate). O prédio geralmente mantinha seu nome quando o alfaiate se mudava e um novo inquilino se mudava.
Sobrenomes originários de locais de origem
O nome não precisava vir da residência atual da pessoa. Muitas vezes era o lugar onde eles se originaram, mas não viviam mais. O dono do nome original mudou-se para outro lugar e lá era conhecido apenas como Bremer (alguém de Bremen), Wiener (alguém de Viena) ou como Hamburguer (alguém de Hamburgo). Mas também países, regiões, rios, montanhas, pequenas cidades e aldeias deixaram os seus vestígios em nomes: Pohl (pode ter sido alguém da Polônia), Böhm (alguém da Boêmia), Schlesinger (alguém da Silésia), Bayer (alguém da Baviera), Hess (alguém de Hesse), Mosel (alguém da região do rio Mosela), Niederbüttel (alguém da aldeia Niederbüttel), e outros.
Frequentemente, os nomes de família não podem ser colocados em uma categoria clara. Muitas vezes, os nomes de habitações e os nomes de origem são difíceis de distinguir, para além do facto de muitas vezes existir mais do que um local de origem possível que possa ter sido a razão do nome.
Por exemplo, o Sr. Pohl poderia ter descendido de alguém que veio da Polônia, ou o seu antepassado pode ter vivido perto de uma poça (Pfuhl), um ponto baixo na terra onde a água se acumulava. E o nome da Sra. Mosel pode derivar de um ancestral que residia no rio Mosela, ou que pode ter se mudado para outra área do Mosela. Além disso, o nome Stein (pedra) é ambíguo. Pode estar relacionado a uma pedra ou penhasco como uma característica do local de moradia, ou a um local de origem chamado Stein (e há muitos deles).
Os nomes de família raramente nos fornecem informações precisas sobre a cidade de origem de um ancestral, mas podem nos dar pistas.
sábado, 24 de fevereiro de 2024
A História dos Sobrenomes Alemães - Parte 02
Sobrenomes originários de ocupação profissional
Na lista dos sobrenomes mais comuns na Alemanha, os nomes de família que resultaram de profissões/ocupações lideram.. E os dez principais sobrenomes estão em ordem de classificação ligeiramente variável, mas são predominantemente deste grupo. No topo, de forma incontestável, está Müller (ou Mueller, Möller), seguido por Schmidt, Schneider, Fischer, Meyer, Weber, Wagner, Becker, etc.
Muitos desses nomes podem ser encontrados em diferentes grafias. Um exemplo é o sobrenome Schmidt. Cada pessoa que hoje é chamada de Schmidt, Schmid, Schmitt remonta à profissão de ferreiro. No início, quando a maioria das pessoas não sabia ler nem escrever, os nomes eram anotados em livros de igreja ou em documentos da cidade. Quem escreveu os nomes fez isso da maneira que achou adequada, o que mudou regionalmente e também ao longo do tempo. Além disso, os costumes próprios da língua alemã e seus dialetos interferiam. Num determinado lugar, Müller poderia ser escrito como tal, mas em outros lugares o uso do trema era pouco frequente, então se registrava Mueller.
Houve uma diferenciação especialmente elevada de acordo com as profissões nas cidades que se caracterizavam por um elevado nível de divisão de trabalho. Nas áreas rurais havia comparativamente poucas ocupações diferentes. No entanto, para uma profissão havia muitas vezes uma variedade de termos diferentes. Um Bauer (agricultor) poderia muito bem ser chamado de Neubauer, Baumann ou Ackerbauer.
Quem hoje é chamado de Hufnagel (prego de ferradura), Amboss (bigorna) ou Hammer (martelo), ainda pode descender de ferreiro. Como pode ter sido utilizado não apenas o título profissional puro, mas também derivações. Tais nomes profissionais indiretos podem ser, por exemplo, o martelo como ferramenta típica, o aço (Stahl) como material de trabalho, o prego de ferradura como produto ou mesmo o fogo (Feuer) ou faísca (Funke) como efeito colateral do processo de trabalho.
Sobrenomes originários de características físicas ou traços de caráter
Uma outra categoria surgiu de características físicas ou mentais de uma pessoa, bem como a traços de caráter, hábitos ou acontecimentos específicos da vida. Muitas vezes, típico da crueza bem-humorada germânica, bem menos lisonjeiros. Este último não era raro, como normalmente era precisamente o anormal, ou seja, tudo o que não estava dentro das normas de uma comunidade que se destacava.
O nadador alemão Michael Gross (alto, grande), carrega justamente seu sobrenome, pois tem 2,01 metros de altura. Se seu ancestral, a quem o nome remonta, fosse pequeno, provavelmente leríamos sobre Michael Klein nos livros de esportes hoje. Ou, se ele tivesse cachos, poderíamos ler sobre Michael Krause. Além disso, deficiências físicas ou doenças poderiam resultar num nome; isso explica a alcunha Krummbein (perna dobrada).
Sobrenome como Wilde (selvagem), Kess (atrevido) ou Weise (sábio) implicam traços de caráter de quem dá o nome. Nem sempre as características foram descritas diretamente; metáforas ou um sentido figurado eram possíveis. Alguém como o nome Spatz (pardal) provavelmente era delicado, uma pessoa chamada Hahn (galo) provavelmente era vaidoso ou briguento. Da mesma forma, um sobrenome pode derivar de hábitos alimentares ou de bebida (por exemplo, Fraas para alguém que é ganancioso ou Schluckebier para alguém que bebe muita cerveja).
Da mesma forma, os acontecimentos da vida podem resultar num nome de família. Quem por exemplo se chama Sonntag (Domingo), pode descender de uma pessoa que nasceu neste dia da semana.
sexta-feira, 23 de fevereiro de 2024
A História dos Sobrenomes Alemães - Parte 01
Os chineses foram os primeiros, introduzindo nomes de família já por volta de 2.850 a.C. Os antigos romanos vieram em seguida na Europa; eles geralmente tinham três nomes. Para as regiões de língua alemã, a história dos nomes de família começa aproximadamente no século XII. Durante muitos séculos, um único nome próprio era suficiente para identificar uma pessoa. Isso devido ao natural isolamento entre as populações e a lenta mudança das estatísticas demográficas. No entanto, a cristianização consolidada na Europa Central provocou cada vez mais o surgimento de homônimos de inspiração religiosa. Além disso, houve o declínio de nomes arcaicos germânicos, de modo geral, já por volta do século XI.
Soma-se a isso, o fato da população ter crescido drasticamente entre os séculos XII e XIV. Em algum momento havia, por exemplo, três pessoas chamadas Johann em uma aldeia. Assim, um nome não era mais suficiente para identificar claramente uma pessoa específica.
Por este motivo, uma palavra descritiva (ocupação ou aparência física, caráter, local de nascimento ou residência) foi acrescentada ao nome próprio de cada um dos Johann. A partir de agora havia Johann ferreiro, Johann de cabelo encaracolado, Johann raivoso, Johann de Bremen, etc. Essas denominações particulares foram chamadas de sobrenomes. A partir de agora, cada pessoa tinha um nome próprio e um sobrenome. O sobrenome foi usado apenas para essa pessoa. Por isso, é importante anotar que neste período inicial (séculos XII à XIV) o sobrenome não era ainda transmitido de pai para filho, ele funcionava como um apelido diferenciador. Queremos dizer que, se o Johann ferreiro tivesse um filho Peter, e se ele não seguisse os passos do pai e fosse padeiro, ele seria o Peter padeiro.
Tornou-se problemático nos casos em que o filho do ferreiro também tivesse herdado o ofício do pai. Principalmente, se ostentassem o mesmo nome próprio. Então vamos considerar que Johann ferreiro tivesse batizado seu primogênito também como Johann. Ele também seria Johann ferreiro. Dois Johann ferreiro na mesma aldeia? Por este motivo, acréscimos de nomes como jovem, loiro, ruivo, pequeno...etc, foram desenvolvidos com o tempo.
Havia o caso também de pessoas que trocavam de sobrenome durante a vida. Supondo um jovem soldado da Baviera no século XIII que era conhecido como Heinrich pescoçudo. Pois bem, Heinrich serviu as tropas de um nobre qualquer em campanhas na Renânia. Por serviços prestados, recebeu terras por lá. Com o tempo, os seus novos vizinhos, impressionados com seu dialeto estranho, passaram a chamá-lo de Heinrich o bávaro, Heinrich bávaro. Na Baviera, ele era o pescoçudo, na Renânia tornou-se bávaro...e morreu assim.
Em lugares pequenos onde todos os residentes se conheciam este método de denominações simples funcionou talvez por mais de dois séculos ou três. Todavia, aproximadamente a partir do século XV (certamente...ou até antes em algumas regiões), nas cidades e burgos maiores isso já não mais funcionou. As cidades cresceram rapidamente e os governos precisaram registrar cada vez mais detalhes de seus assuntos em seus arquivos. A tributação e principalmente o serviço militar tornaram necessária a identificação exata de uma pessoa. Mesmo nas áreas rurais e no seu enorme mundinho de feudos das mais diversas formas jurídicas, os governantes tinham livros sobre a propriedade e/ou o uso das terras e as famílias que ali residiam.
Por razões administrativas, foi necessário encontrar uma nova forma de nomear as pessoas que correspondesse a estes padrões: o nome tinha de ser oficialmente obrigatório, tinha de ser válido durante todo a vida da pessoa e tinha de ser transmitido a próxima geração. Como consequência, o sobrenome-apelido-mutável-particular desapareceu e o sobrenome enquanto nome de família, imutável e transmissível, foi estabelecido. Johann ferreiro e permaneceu inalterado mesmo que Johann assumisse outra ocupação ou se mudasse para outro lugar. Seus filhos recebiam o sobrenome ferreiro, que era transmitido a netos, bisnetos, trisnetos e etc.
Essa evolução do nome próprio + sobrenome-apelido-mutável-particular em direção ao nome de família fixo não ocorreu da noite para o dia. Começou no sudoeste da Europa (principalmente na Península Ibérica) e se espalhou para o nordeste nos séculos XIII e XIV. A nova forma de nomear se aplicava mais às cidades do que às pequenas aldeias. Em áreas remotas, a antiga forma de nomenclatura foi parcialmente mantida até o século XVII ou mesmo XVIII.
Geralmente existem cinco categorias principais de sobrenomes germânicos. E uma sexta categoria mais rara. São elas:
✤ Sobrenomes originários de ocupações profissionais;
✤ Sobrenomes originários de locais de residências num burgo ou aldeia;
✤ Sobrenomes originários de burgos, cidades, regiões ou países;
✤ Sobrenomes originários de características físicas ou traços de caráter;
✤ Sobrenomes originários da filiação paterna;
✤ Sobrenomes originários da filiação materna (mais raros e mais comuns na Escandinávia).
quinta-feira, 22 de fevereiro de 2024
Sobrenome Bötzow
Sobrenome toponímico relacionado à vila homônima, outrora encontrada no território da cidade de Oranienburg, no estado alemão de Brandemburgo. O nome da família é verificado desde o século XIII. Variante simples: BOETZOW.
quarta-feira, 21 de fevereiro de 2024
terça-feira, 20 de fevereiro de 2024
Sobrenome Kellerstrass
Sobrenome alemão que significa rua da adega. Denominava o habitante de um lugar assim num burgo. Parece ter origem na região da Renânia do Norte-Vestfália.
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2024
Sobrenome Posse
Sobrenomes com três possibilidades etimológicas:
1 - POSSE, POSSEK, POSSIEK, PIOSSEK são formas eslavas curtas para o nome Peter.
2 - POSSE, POSSECK são formas derivadas da palavra eslava poséka que significa floresta decídua.
3 - Uma derivação etimológica de posse ou bosse que significa adorno, acessório, enfeite.
domingo, 18 de fevereiro de 2024
Sobrenome Figger
FIGGER, FICKER, FICKERT, VICKER - pessoa irritante ou pessoa inquieta. Registrado desde o século XVI.
Também é possível que seja uma aliteração fonética de PIGGER que significa vendedor. Ou ainda uma variante de FIGGE (=figo).
Variantes associadas: FIGENER, FIGGE, FIGGEN.
Trata-se de um caso de variantes que tendem a gerar homônimos.
sábado, 17 de fevereiro de 2024
Sobrenome Dinelt
DINELT, DIENELT - sobrenomes patronímicos curtos de nomes alemães antigos como Theanold, Deganold, Diginold, Dienwald, Degenold, entre outros. A palavra arcaica degan ou thegan significa jovem ou seguidor (de alguém).
sexta-feira, 16 de fevereiro de 2024
Sobrenome Saebisch
SAEBISCH, SÄBISCH, SOBISCH, SABISCH - sobrenomes patronímicos eslavos germanizados dos nomes masculinos Sobiegor, Sobierad, Sobiesad, Sobieslaw e Sobiezyr. A variante SABYSZ é própria da Cassúbia e a forma SOBISZ é polaca.
quinta-feira, 15 de fevereiro de 2024
Sobrenome Brattengeier
Brattengeir é um sobrenome metonímico relativo a um tipo específico de músico que outrora existiu nas zonas rurais da Europa germânica que tocava um modelo arcaico de violino (não encontramos imagens para ilustrar).
O sobrenome tem registro mais antigo na região de Bamberg no século XV.
Variantes: BRATENGEIER, BRADENGEYER, PRATENGAJER.
quarta-feira, 14 de fevereiro de 2024
Sobrenome Sirch
Sobrenome alemão metonímico derivado do termo do alto alemão medieval sürch que significa milheto. Portanto, um agricultor de milheto ou alguém que habita num local que tem muitos milhetos.
terça-feira, 13 de fevereiro de 2024
Sobrenome Wirsum
Sobrenome alemão metonímico derivado do termo do alto alemão medieval wirsic que significa ruim, de má índole. É autoexplicativo.
segunda-feira, 12 de fevereiro de 2024
Bandoleiros & Salteadores no Rio Grande do Sul - Parte 06
domingo, 11 de fevereiro de 2024
Sobrenome Hodjanek
Sobrenome tcheco metonímico a partir do termo turco (na verdade originalmente persa) hodja ou hoca. Tem um significado abrangente e foi percebido em várias línguas europeias devido à presença turco otomana nas regiões da Península Balcânica e Leste Europeu. Em sentido literal significa "mestre", podendo a se referir a professor, mestre de uma corporação de ofício, um cargo público de supervisor de alguma área específica, pessoa sábia ou culta, líder religioso ou mesmo, no contexto militar, um comandante de uma tropa de assalto ou incursão. Portanto, há várias possibilidades.
Em correlação, encontramos o termo também no bósnio (HODZA), albanês (HOXHA), sérvio (XOUA), grego (CHÓTZAS), romeno (HOGEA), húngaro (HODZSA, HODSA) e búlgaro (KHOJA).
HODJANEK é uma forma derivada, mas com o mesmo significado. No tcheco medieval a forma raiz é HODJA. Não se ignora que a forma também exista no polonês, principalmente nos falares dialetais das zonas fronteiriças.
Sobrenome Krummenauer
Sobrenome alemão toponímico referente a Krummenau - nome de lugar percebido três vezes na Europa atual. A seguir: um município no distrito de Birkenfeld no estado da Renânia-Palatinado, Alemanha; um distrito rural do município de Neustadt, no distrito administrativo de Neuwied, no estado da Renânia-Palatinado, Alemanha; uma aldeia no município de Nesslau, no cantão administrativo de Saint-Gallen, Suíça.
O sobrenome é anotado desde o século XIV.
Sobrenome Karbon
Sobrenome germanizado a partir do original francês charbon, que significa carvão. Designa o fabricante de carvão ou o minerador de carvão mineral.
sábado, 10 de fevereiro de 2024
Sobrenome Schlipf
Sobrenome alemão originário do termo do médio alto alemão slipf que significa deslizar, escorregar. Designa o habitante de uma ladeira ou encosta escorregadia. Maiores concentrações do sobrenome estão em Baden-Württemberg e Suíça.
sexta-feira, 9 de fevereiro de 2024
Sobrenome Mallon
Sobrenome de etimologia tcheca, por isso não confundir com o idêntico de etimologia francesa. Provém do termo maly que significa pequeno. Portanto, pessoa pequena, pessoa de baixa estatura.
quinta-feira, 8 de fevereiro de 2024
Sobrenome Strobitzke
Sobrenome toponímico polaco relacionado à vila de Strobice, no município de Pakoslawice, distrito de Nyski, voivodia de Opole, Polônia.
Pode ainda ser um toponímico alemão relativo à Ströbtiz, parte da cidade de Cottbus, no estado alemão de Brandemburgo.
Registro mais antigo data de 1298.
quarta-feira, 7 de fevereiro de 2024
Sobrenome Polemann
Caso bem complicado, pois pode significar polaco, isto é, procedente da Polônia, porém tende a ter outro significado e ser uma variante de Pohlmann que significa homem do pântano, homem que mora num alagadiço. Registro desde 1254.
terça-feira, 6 de fevereiro de 2024
segunda-feira, 5 de fevereiro de 2024
Sobrenome Kuschke
Sobrenome típico da área do baixo-alemão (incluindo tanto a Alemanha atual quanto a Polônia). Tende a ser um "hipocorístico do hipocorístico", a partir de formas familiares como Jakusch (de Jaskusz, Jakob, Jacó em português), Mikusch (de Mikusz, Nikusz, forma curta do nome Nikolas), entre outros.
Pode ainda ser um metonímico derivado de kusche que significa casto, puro, religioso. Ou ainda uma forma profissional de kusz que significa xícara, vasilha, recipiente para líquidos.
Por fim, outra forma aproximada pode ter relação com o vocábulo kusza que significa besta, designando assim um soldado besteiro.
domingo, 4 de fevereiro de 2024
Sobrenome Trawny
Sobrenome polaco a partir dos vocábulos trawa (=grama, junco) e trawnik (=gramado). Portanto, o morador de um relevo com essas características. Maiores concentrações estão em Posen, Prússia Oriental e voivodia de Pomerânia.
Não confundir com idêntico sobrenome irlandês que tem grafia igual, porém etimologia diferente.
sábado, 3 de fevereiro de 2024
Sobrenome Hotho
HOTHO, HOTO, HAUTO, HAUTHO, HOTOH, HOTOO, HOUTHO, HOTOW, HOUWTO, HOWTHO, HOWTOW - formas alemãs, holandesas, tchecas, polacas e pomeranas para chapéu. Significa predominantemente guarda, soldado, porém também pode servir para fabricante de chapéus ou homem com chapéu. Pode ainda ser um patronímico do nome arcaico germânico Audhaz, que também gerou o nome Oto/Odo.
sexta-feira, 2 de fevereiro de 2024
Sobrenome Lihsy
Sobrenome polaco-alemão a partir do vocábulo lis que significa raposa. Tende a significa alguém esperto, astuto, ou se referir à cor dos cabelos. As maiores concentrações do sobrenome estão em Würzburg, Oppeln, Poznan, Morávia, Baden e Palatinado.
Variantes: LISSY, LISY.
quinta-feira, 1 de fevereiro de 2024
Sobrenome Steinseifer
Significa "saboneteira de pedra". Porém é um toponímico de uma aldeia extinta no século XVII - Steinseifersdorf - que outrora situava-se na região dos Sudetos Centrais da Silésia, numa região atualmente fronteiriça entre a Polônia e a Tchéquia.