LIPPMANN é um sobrenome patronímico alemão que significa "filho de Phillip" (=Felipe). Todavia, no caso de ser usado por famílias judias, muito provavelmente o radical "lipp" é usado para rememorar um nome ou um epíteto (título) associado a um nome judaico. No caso de Eliaquim, acredito que seja diretamente vinculado a partícula do nome, no caso de Judá à palavra alemã "löwe", que é leão (uma das alcunhas deste nome na Bíblia) e Moisés a uma palavra iídiche que enumera o seu papel libertador.
História, Genealogia, Opinião, Onomástica e Curiosidades.Capão do Leão/RS. Para informações ou colaborações com o blog: joaquimdias.1980@gmail.com
Páginas
- Página inicial
- Biografias & Histórias de Vida
- Etnias & Colonização
- Lendas, Mistérios & Folclore
- Patrimônio Histórico & Lugares de Interesse
- Sobrenomes alemães
- Sobrenomes pomeranos
- Sobrenomes da Península Ibérica - Espanhóis & Portugueses
- Sobrenomes Brasileiros
- Sobrenomes Judaicos
- Sobrenomes Holandeses
- Outros Sobrenomes
- Nomes Étnicos
- História do Brasil
- Rio Grande do Sul
- Capão do Leão
- Pelotas
- Sobrenomes Alemães por ordem alfabética
domingo, 23 de outubro de 2022
Sobrenome Lippmann
LIPPMANN é um sobrenome patronímico alemão que significa "filho de Phillip" (=Felipe). Todavia, no caso de ser usado por famílias judias, muito provavelmente o radical "lipp" é usado para rememorar um nome ou um epíteto (título) associado a um nome judaico. No caso de Eliaquim, acredito que seja diretamente vinculado a partícula do nome, no caso de Judá à palavra alemã "löwe", que é leão (uma das alcunhas deste nome na Bíblia) e Moisés a uma palavra iídiche que enumera o seu papel libertador.
Sobrenome Dhein
DHEIN - vou elencar as acepções possíveis que encontrei:
1. Uma variante de THEIN, que significa cafeína, café.
2. Aquele que é procedente da cidade de Týn nad Bečvou, no distrito de Prerov, na região de Olomoucký kraj, na República Tcheca. O nome alemão desta cidade é "Thein", todavia encontrei no bávaro a forma "Dhein", que também está presente em grafias arcaicas. Esta possibilidade é a que considero mais plausível.
3. Um germanismo para "Dheune', um rio francês na região da Borgonha, na bacia do rio Saône.
O sobrenome é alemão, mesmo que consideremos a segunda acepção como mais provável, pois indica uma família que veio de lá.
Assinar:
Postagens (Atom)