segunda-feira, 25 de outubro de 2021

Sobrenomes Poloneses - Parte 47

 



1151. Gemela - sobrenome patronímico do nome germânico Gamal ou Gemel.

1152. Gemm - sobrenome derivado de uma palavra dialetal russa para ruído, ruidoso, rumoroso.

1153. Genderka - sobrenome que significa aproximadamente desajeitado.

1154. Genge - sobrenome metonímico de etimologia alemão para robusto, forte. Um patronímico do hipocorístico do nome alemão Wolfgang ou do nome arcaico alemão Gango. No sul da Polônia, uma forma para gago.

1155. Genstwa - aglomerado, multidão, coisa amontoada no relevo. Muito provavelmente matagal.

1156. Georg, Gerg, Gerge - sobrenome patronímico do nome Georg (Jorge em português).

1157. Gerczycki - sobrenome patronímico do nome alemão Gertz ou Gerz. Também um metonímico para melindroso, dengoso, afetado.

1158. Geric, Geritz - sobrenome patronímico do nome germânico antigo Geric ou Giero. Também um toponímico relativo à cidade de Górzyce, na Baixa Silésia.

1159. Gerich, Gerick, Gerig, Gerik - sobrenome patronímico do nome germânico antigo Geric ou Giero. Ou também um patronímico dos hipocorísticos dos nomes alemães Gerhard, Gerbert e Gerbod.

1160. Gerk - sobrenome patronímico do nome polonês Gierek ou Giera. Também tem correspondência com o item anterior.

1161. Gerlach - sobrenome patronímico do nome pessoal alemão homônimo.

1162. German - é um toponímico que significa germânico, procedente da Germânia (Alemanha), mas também um patronímico do nome homônimo.

1163. Gerner - sobrenome toponímico relacionado a Gern - nome de lugar verificado dezenove vezes na Alemanha.

1164. Gerrig - sobrenome patronímico do nome Gerrig, forma hipocorística silesiana dos nomes Georg (Jorge em português) ou Gerhard (Geraldo em português).

1165. Gerszon - sobrenome patronímico do nome Gerszon (Gérson em português). Também pode se referir a uma palavra do centro-sul da Alemanha para cevada.

1166. Gertner - sobrenome metonímico alemão que significa jardineiro, silvicultor, zelador de plantas.

1167. Gertowski - sobrenome toponímico relativo a Gerthen, anotado no antigo condado de Reszel. Também um patronímico polonizado do nome alemão Gert, Gerd ou Gehrt.

1168. Gertych - sobrenome patronímico do nome alemão Gerhard ou do nome Gert, Gerd ou Gehrt.

1169. Gerwel - sobrenome patronímico do nome lituano Gervelis.

1170. Gettinger - sobrenome toponímico polonizado relacionado a dois nomes de locais na Alemanha: Göttingen, verificado na Baixa Saxônia, Hesse e Vestfália; Götting, anotado na Baviera.

1171. Geba, Gebczyk, Gebicz, Gebki, Gebski, Gebucki - boca. Faz referência à característica em que se destaca a boca de uma pessoa (boca grande, pequena, herpética, rasgada, etc.). Também um toponímico referente a Geba, no antigo condado de Starogard; ou Gaba, no antigo condado de Blonsk. Pode ainda ter o sentido de buraco, orifício, buraquinhos.

1172. Gebicki - sobrenome toponímico relacionado Gebice, nome de lugar anotado nos antigos condados de Leczyca, Krobski, Czarnkowski e Mogilnik.

1173. Gebinski - sobrenome toponímico relativo a Gebina, aldeia no antigo condado de Ostróda.

1174. Gedlek - sobrenome metonímico que significa violinista, por extensão, músico. Figurativamente: folgazão, brincalhão, pessoa que gosta de se divertir.

1175. Gedrycki - sobrenome patronímico do nome polonês Gedryk, este por sua vez derivado do nome germânico Genderyk.


Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...