851. Adeline: sobrenome matronímico de origem francesa que significa filha de Adeline. Adeline (Adelina em português) é um primeiro nome feminino considerado uma variação de Adelheid (Adelaide em português) que significa de nobre natureza. Na Alemanha, o sobrenome é encontrado no centro-sul do Hesse desde o século XVII.
852. Adelsberger: sobrenome poligenético de origem bávara que significa nobre pastor, pastor de origem nobre. Ocorre no sudeste da Baviera com mais frequência.
Variante:
Adlberger - variante do sul da Baviera.
Adlsberger - variante encontrada no centro-sul da Baviera.
853. Adelung: sobrenome poligenético que significa aquele que ascendeu à nobreza, aquele que tornou-se nobre. É encontrada na Baixa Saxônia e Schleswig-Holstein. Data do século XVIII.
Variante:
Adlung - variante encontrada na Turíngia.
854. Adenauer: sobrenome toponímico que significa habitante ou procedente de Adenau. Adenau é uma cidade no distrito de Ahrweiler, Renânia-Palatinado. A primeira menção ao local é de 922 ainda com seu nome latino Adenova. Na Idade Média foi um importante centro comercial, político e religioso, principalmente por fornecer cavaleiros para as ordens militares alemãs.
O sobrenome concentra-se no norte da Renânia-Palatinado e no sul da Renânia do Norte-Westfália. Data do século XII.
Variantes:
Adenau - variante toponímica simples.
Adeneuer, Adenewer, Adenheuer - variantes regionais da Alemanha.
855. Aderbauer: sobrenome poligenético que significa aproximadamente agricultor de um depressão, agricultor que está estabelecido num terreno baixo e côncavo. Está concentrado no sudeste da Baviera e Áustria.
856. Aderhold: sobrenome poligenético que, de acordo com o Osnabrücker Zeitung, aproximadamente quer dizer fabricante de varas que são usadas para construção de barcos. Pode também figurativamente denominar homem longo e fino. Uma terceira hipótese é aquele que habita uma floresta baixa, uma floresta localizada numa depressão. O primeiro registro do sobrenome é de 1161 em Magdeburg. Na Alemanha, ocorre com mais frequência no norte da Alemanha e concentra-se na região de Berlim e no norte da Turíngia.
Variantes:
Adeloldus - variante arcaica considerada extinta.
Aderholt - variante comum.
Aderholdt - variante comum do norte da Alemanha.
Adelold, Adelholdus, Aderoldus - variantes arcaicas.
Aderold - variante encontrada em Hildesheim.
857. Adermann: sobrenome poligenético em que não há consenso sobre seu significado. Pode ser uma variante irregular de Andermann ou significar habitante de uma depressão, de uma ravina. Ocorre muito fortemente no nordeste da Alemanha e está concentrado em Brandemburgo.
858. Adlersfeld: sobrenome poligenético do sul da Alemanha que significa campo das águia. No caso, o termo águia não se refere à ave, mas provavelmente ao proprietário ou área feudal em questão. Ocorre no sul de Baden-Württemberg.
859. Adloff: sobrenome poligenético do centro da Alemanha que significa campo da águia. Está concentrado na Turíngia e sul da Saxônia-Anhalt e possui a mesma explicação do sobrenome anterior.
Variante:
Adlof - variante simples.
860. Adolf: sobrenome patronímico que significa filho de Adolf. Adolf (Adolfo em português) é um primeiro nome masculino da língua alemã que é uma aglutinação dos termos do alto alemão antigo adal (nobre) e wolf (lobo), significando portanto nobre lobo, admirável lobo. O nome próprio foi muito comum na Alemanha e nos demais países de língua germânica na Europa até a primeira metade do século XX, mas após o fim do Terceiro Reich seu uso decresceu vertiginosamente. Menos de 10 crianças a cada ano recebem Adolf como primeiro nome na Alemanha, de acordo com o Censo Demográfico do país.
Antes da Alemanha nazista, o nome Adolf era popular graças ao santo católico Adolfo de Osnabrück (século XII) que possui uma veneração especial na região da Westfália.
Enquanto patronímico, o sobrenome é registrado desde o século XII e se distribui em toda a Alemanha, com concentrações importantes na Baixa Saxônia, Baviera, Hesse, Baden-Württemberg e Brandemburgo. Na Suíça e Áustria, o sobrenome também é comum e na Suécia e na Eslovênia está entre os mais correntes.
Variantes:
Odulf - variante arcaica quase desaparecida.
Adolph - variante comum em Brandemburgo e no Hesse.
Adululf - variante arcaica.
Adolfus - variante latinizada do século XIII.
Adolfe - variante simples no plural, encontrada no norte da Alemanha.
Adolfi - variante da região dos Alpes.
Adolff - variante encontrada na região de Wesel.
Adolphi - variante encontrada na Baixa Saxônia e Renânia do Norte-Westfália.
Adalwolf, Adalwulf - variantes encontradas na região do alto alemão.
Athaulf, Athaulph - variantes arcaicas encontradas em zonas de colonização alemã no leste europeu.
Ad, Adi, Addi, Adje, Ado, Dolf, Dolfi, Dolph - variantes curtas encontradas irregularmente em toda a Europa de língua alemã.
Adolphe - variante na língua francesa.
Adolfas - variante na língua lituana.
Athulf - variante na língua gótica.
Ådjølf - variante na língua norueguesa.
Aadolf - variante na língua finlandesa.
Adolphus - variante latinizada mais comum na língua inglesa.
Adelphus - variante encontrada na região de Metz, França.
Adolphs, Adolphsen - variantes encontradas no norte da Alemanha e Dinamarca.
861. Adomat: sobrenome patronímico de origem prussiana que significa filho de Adam (Adão em português). Na Alemanha, Adomat está concentrado no norte da Alemanha e com concentrações importantes em Brandemburgo e sul da Baixa Saxônia. O sobrenome é documentado na Alemanha desde o século XVIII.
Variantes:
Adomeit - variante encontrada no norte da Alemanha com concentrações importantes em Schleswig-Holstein e Brandemburgo.
Adamaitis, Adoms, Adamschikies, Adamszenties - variantes com origem no leste da Prússia, porém mais relacionadas aos Países Bálticos.
Adamowen, Adamski, Adamy, Adami - variantes da Prússia Oriental, porém mais relacionadas às regiões da antiga Polônia.
Adamsohn - variante do norte da Alemanha.
Adamin, Adomaitis, Adomatis - variantes com origem na Lituânia, Curlândia e Semigália.
862. Adrian: sobrenome patronímico que significa filho de Adrian. Adrian (Adriano em português) é um primeiro nome masculino da língua alemã derivado diretamente do nome latino Adrianus ou Hadrianus que significa natural da Ádria (região da antiga Itália). Desde a Antiguidade Tardia, o nome Adrianus adaptou-se a diferentes línguas europeias no decorrer dos séculos, graças á popularidade do imperador romano homônimo do século II d.C. Na Alemanha, o sobrenome é registrado desde o século XIV e concentra-se na metade ocidental do país, principalmente no Hesse e Renânia do Norte-Westfália, com fortes concentrações nas regiões de Hochtaunus e Wetterau, no Hesse.
Variantes:
Adrians - variante encontrada mais frequentemente na Renânia do Norte-Westfália e sudoeste da Baixa Saxônia.
Adrianss - variante pouco comum encontrada em Brandemburgo e Baixa Saxônia.
Adu - variante curta encontrada na região de Berna, Suíça.
Aderjan - variante no dialeto kölsch.
Adorján - variante na língua húngara.
Adria, Adriaan, Adriaen, Arjan, Arjen - variantes na língua holandesa.
Andrigan, Adrijan, Arian, Arjan, Jadran - variantes nas línguas croata e eslovena.
Adryan, Adryans - variantes encontradas no norte da Alemanha.
Adriansen - variante do norte da Alemanha e Dinamarca.
Andrian - variante comum das regiões da Lombardia e Tirol do Sul, Itália.
863. Äble: sobrenome patronímico curto que significa filho de Albrecht ou filho de Adalbert (ambos correspondem a Alberto ou Adalberto em português). Äble é uma forma curta encontrada na região de Böhringen, Baden-Württemberg. O sobrenome aparece em 1322. A variante simples e comum é Aebli.
864. Aehrenfeld: sobrenome poligenético que significa campo de espigas. Na Idade Média, o termo era usado para denominar campos agrícolas de trigo, cevada ou centeio. Trata-se de um sobrenome usado ou atribuído como desejo de boa sorte agrícola, pois um campo de espigas significava que a colheita havia tido sucesso. O sobrenome é originário da Sorábia. A variante comum é Ährenfeld.
865. Ältermann: sobrenome poligenético que atualmente é usado na Alemanha para denominar a função de vereador, contudo literalmente pode ser traduzido como homem velho, ancião. Historicamente, Ältermann correspondeu a uma série de ocupações profissionais que mais ou menos indicam um poder delegado ou representativo. As acepções são as seguintes:
1 - O cônsul de uma liga comercial marítima, notadamente a da Liga Hanseática.
2 - O presidente de uma feitoria comercial.
3 - Um funcionário delegado que participava das reuniões executivas da Liga Hanseática, representando especificamente uma cidade, com direito a voz e voto.
4 - Um líder de um clã no norte da Alemanha.
5 - Uma espécie de procurador legal de uma corporação de ofício, eleito entre seus pares para representá-los diante de um governante ou outra autoridade.
6 - O presidente das associações de pilotos navegadores existentes no Mar do Norte.
O sobrenome é documentado desde o século XIV e concentra-se justamente no norte da Alemanha.
Variantes:
Altermann - variante comum, porém mais frequente na língua inglesa.
Aeltermann - variante encontrada na Turíngia, Westfália e Baixa Saxônia.
Oldermann, Eldermann, Aldermann - outras variantes comuns.
Nenhum comentário:
Postar um comentário