PELIKAN - literalmente quer dizer "pelicano" (gênero Pelecanus) no alemão moderno. Todavia, conforme encontrei na bibliografia pode ter várias acepções, dentre elas:
1. Um nome de casa, no sentido de "Casa Pelicano". Para que se compreenda, na Idade Média, nos burgos alemães, as casas não eram distinguidas por número, mas por nomes de animais como "Casa Lobo", "Casa Cão", "Casa Águia", etc. No entanto, sendo o pelicano um animal marítimo, é mais comum que se encontrassem casas "pelicano" em cidades marítimas.
2. Pode ter vínculo com o vocábulo letão "pelek", que serve tanto para designar cinza, coisa cinza, coisa pardacenta, mofo de pão, e o próprio animal pelicano. Segundo o genealogista Charles Chamberlain, o uso de PELIKAN seria para designar "pessoa de cabelo grisalho". Variantes desta vertente: Pellicke, Pelike, Pelikis, Pelican, Pelikahn, Pelukatis, Pellukatis, Pelikas, Pelikis.
3. Pode ser um sobrenome de origem religiosa, dado no cristianismo medieval, Jesus Cristo ser comparado a um pelicano, pois a ave, na medida em que escasseia a alimentação na zona que habita, ele capaz de arrancar a própria carne do peito e dar de comer o próprio sangue às crias.
4. Pode também ser um sobrenome judeu-alemão (iídiche), mas não consegui precisar a razão, apenas está listado assim.
O sobrenome PELIKAN concentra-se especialmente no Báltico, região de Memel, Kaliningrado, Mecklemburgo-Pomerânia e dispersamente no resto da Alemanha, com um especial concentração no sudoeste da Baviera.
Nenhum comentário:
Postar um comentário