Páginas

quinta-feira, 14 de abril de 2022

Sobrenomes Poloneses - Parte 56

 



1401. Guszpit - sobrenome metonímico derivado da palavra dialetal kuspit, que significa desajeitado, acanhado, camponês pobre, pessoa fisicamente fraca, pessoa de aspecto frágil ou famélico.

1402. Guściora - sobrenome patronímico do nome Gustaw (Gustavo em português) ou patronímico do hipocorístico do nome August (Augusto em português).

1403. Guśtak - sobrenome patronímico do nome Gustaw (Gustavo em português) ou patronímico do hipocorístico do nome August (Augusto em português).

1404. Gutek - sobrenome patronímico do nome Gustaw (Gustavo em português) ou um forma metonímica de Gutt (=bom, em alemão).

1405. Gutkowski - sobrenome toponímico relacionado aos seguintes locais: Gutki, aldeia no antigo condado de Szczurzynski; Gutków, aldeia no antigo condado de Wylkowy; Gutkowo, nome de lugar observado nos antigos condados de Ciechanów, Sierpc e Olsztyn; Gutkowice, no antigo condado de Piotrkowski.

1406. Gutor - sobrenome patronímico do nome Gustaw (Gustavo em português); sobrenome metonímico de Gutt (=bom, em alemão). Também um toponímico referente a Gutte, Guty ou Gutten - três nomes de lugares encontrados com alguma frequência nos domínios da antiga Prússia.

1407. Gutowski - sobrenome toponímico referente a Gutowo (nome alemão: Guttau), denominação de localidade encontrada nos antigos condados de Plock, Brodnica, Torun e Lubawa.

1408. Gutt - sobrenome metonímico que significa bom, mas também no sentido de corajoso, valente, bravo. Pode também ser um patronímico.

1409. Guttseit - sobrenome metonímico alemão que significa "bom tempo", no sentido figurado, usado para pessoa feliz, de bom humor, empolgada, alegre.

1410. Guzenda, Guzęda - sobrenome patronímico de Gus ou Gusz - forma hipocorística que pode servir para os nomes Augustym, Gumbert, Guncerz, Guszek e Gusko.

1411. Guzewicz - sobrenome metonímico que significa homem pequeno, de baixa estatura, anão.

1412. Guzki - sobrenome toponímico relacionado à aldeia de Guzki (nome alemão Gusken), no antigo condado de Lecky.

1413. Guzowski - sobrenome toponímico relativo a Guzy - nome de três localidades na Polônia, uma na Podláquia, outra na Pomerânia e uma última na voivodia da Vármia-Masúria. Também está relacionado a Guzowy Piec (nome alemão Gusenofen) ou a Guzowy Mlyn (nome alemão Thurnitzmühle), ambas localidades na Vármia-Masúria. Por fim, pode ser um toponímico referente a Guzów - uma aldeia na Lubúsquia, duas aldeias na Mazóvia e uma comuna no estado alemão de Brandemburgo.

1414. Gwizdzonka, Gwiżdżonka - assobio; diz-se da pessoa de voz sibilante ou que é arfante ao falar. Pode ainda se referir a pessoa que não possui os dentes da frente, ou pessoa com fenda característica na arcada dentária na parte frontal. Por fim, pode fazer menção a uma palavra dialetal para avelã.

1415. Gybal - sobrenome patronímico do antigo nome polaco Gybal ou Gubal.

1416. Gziut, Gzula - sobrenome toponímico referente a Gza, aldeia no antigo condado de Pultusk. Também pode denotar pessoa ávida, ambiciosa, ou ainda, de mandíbula forte e/ou característica.

1417. Habecki - sobrenome metonímico que significa pobre. Pode ainda ter uma origem etimológica tcheca e corresponder a fraco, esquálido. Ou ainda, pessoa de costelas proeminentes.

1418. Habich - sobrenome patronímico do nome alemão antigo Habicht (=falcão). Pode ainda ser um metonímico para falcoeiro.

1419. Habrat - sobrenome patronímico do sul da Alemanha que corresponde a um hipocorístico do nome Eberhard (Everaldo em português).

1420. Habryń - erva daninha, centáurea (Centaurea cyanis). Um patronímico hipocorístico do nome Gabriel. Por fim, um metonímico para pessoa brava, irritadiça ou temperamental.

1421. Hackiewicz, Hacko - sobrenome patronímico do nome armênio Chacz. Também pode ser um patronímico do nome Hac ou Hacz - forma hipocorística de Hawyrlo, este por sua vez uma forma eslava-oriental do nome Gabriel.

1422. Hacuś - trabalho árduo; lugar plano. Também um patronímico do nome armênio Chacz. Também pode ser um patronímico do nome Hac ou Hacz - forma hipocorística de Hawyrlo, este por sua vez uma forma eslava-oriental do nome Gabriel. Por fim, um toponímico do nome de lugar Hac, verificado nos antigos condados de Borisowski e Pinsk.

1423. Haczewski - sobrenome toponímico relativo a Haczów, comuna no antigo condado de Krosnienskie.

1424. Hada, Hadydoń - é um sobrenome de origem clânica-tribal que significa serpente. Tem origem ucraniana e também pode corresponder a homem sábio, sujeito que pensa com temperança.

1425. Hadryś - sobrenome metonímico que significa trapo, roupa velha, por extensão, pessoa pobre, mal vestida. Também pode ser usado para pessoa mal-educada ou mimada. Ainda, uma forma patronímica do nome Adrian (Adriano em português). Por fim, um toponímico relativo a Hadra, localidade no antigo condado de Lubliniec.

1426. Haffki - sobrenome patronímico do nome arcaico germânico Haff. Também um toponímico do nome Hafka, uma aldeia na Eslováquia.

1427. Hagenau - sobrenome toponímico relativo a Hagenau (nome polaco Hajnowo), na antiga voivodia de Olsztyn.

1428. Hagenow - sobrenome toponímico referente à cidade homônima no estado alemão de Meclemburgo-Pomerânia.

1429. Hagman - homem da cerca. Significado: homem que vive num espaço de terra cercado por paliçadas, ou também, um construtor de paliçadas.

1430. Hajbutowicz - sobrenome toponímico relacionado a Hajbuty, cidade no oblast de Baranavichy, Bielorrúsia.

1431. Hajdamowicz - sobrenome patronímico do nome pessoal eslavo-oriental Hajdam. Também um toponímico para ladino, vagabundo, ladrão, nômade. Pode ainda ter uma etimologia turco-otomana e significar tropeiro, condutor de tropas de gado, ou genericamente, de mercadorias.

1432. Hajdyla - sobrenome metonímico usado para homem de ombros largos, ou homem alto e desajeitado. Também pode corresponder a pastor (de ovelhas). Pode também ser uma palavra híbrida de origem ucraniana para glutão. Por fim, um patronímico aliterado do nome alemão Heid.

1433. Hajek - sobrenome patronímico dos nomes Hey e Hei - que são hipocorísticos do nome alemão Johann. Também um metonímico para folgazão, divertido, alegre. Por fim, uma etimologia tcheca ou eslava-meridional para estrangeiro, forasteiro.

1434. Halamoda - sobrenome metonímico que significa homem desajeitado, desastrado.

1435. Halankiewicz - sobrenome patronímico dos nomes pessoais eslavos Halanek e Halanka. Também um metonímico para pastor que cuida de seus rebanhos em uma área montanhos.

1436. Halbryt - sobrenome patronímico do nome alemão Albrecht (Alberto em português).

1437. Halczuk - sobrenome metonímico que significa alfaiate.

1438. Halicki - sobrenome toponímico referente a Halicz (vários lugares na Europa Oriental).

1439. Haliczanowski - sobrenome toponímico relativo a Haliczany, nome de lugar verificado nos antigos condados de Chelm, Zmudz e Wlodzmierz.

1440. Halman - arrendatério que cultiva o solo em troca da metade da colheita; meeiro.

1441. Hałaburda - fanfarrão, ruidoso, gritador.

1442. Haladus - ouriço; no sentido figurado, animado, de voz animada, falante, agitado.

1443. Hałgas - literalmente significa ruído, porém tem outra base etimológica. É um patronímico do nome estoniano Halgas, que significa penetrante ou doloroso.

1444. Hamerla - sobrenome metonímico que significa ferreiro.

1445. Han - sobrenome patronímico hipocorístico alemão do nome Johann.

1446. Hannau - sobrenome toponímico relativo a Hanowo (nome alemão Hannau), no antigo condado de Grudziadz.

1447. Hanulak - sobrenome patronímico da forma hipocorística Han (do nome alemão Johann). É de origem rutena.

1448. Hanus - sobrenome patronímico da forma hipocorística Han (do nome alemão Johann).

1449. Hanzel - sobrenome patronímico da forma hipocorística Han (do nome alemão Johann) ou de um encurtamento do nome alemão Anshelm.

1450. Hańć - forma dialetal polaca patronímica do nome Hans.




Nenhum comentário:

Postar um comentário