Fonte adaptada para a língua portuguesa: Jewish Surnames Guide. NY, Pingeon Books, 2002. Também consultada: Jewish Encyclopedia. London, 1906.
Também consultados na web:
https://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Strona_g%C5%82%C3%B3wna
https://cs.wikipedia.org/wiki/Hlavn%C3%AD_strana
https://lt.wikipedia.org/wiki/Pagrindinis_puslapis
https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:P%C3%A1gina_principal
https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada
https://www.lds.org/ensign/1990/12/israelite-names-witnesses-of-deity?lang=eng
http://daten.digitale-sammlungen.de/0008/bsb00085893/images/index.html?seite=731
Astruc (do termo sefardita astruga que significa "estrela"), Benoit, Carcassone, Caspi, Clouatre, Crémieux, De Metz, Metz, Metsch, Mets, Metc, Mecz, Halphen, Lafitte, Lunel, Milhaud, Montel, Monteux, Naquet, Petit, Plante, Planté, Planta, Planti, De la Plante, LaPlante, Réhal, Vidal.
Nenhum comentário:
Postar um comentário