Fonte adaptada para a língua portuguesa: Jewish Surnames Guide. NY, Pingeon Books, 2002. Também consultada: Jewish Encyclopedia. London, 1906.
Também consultados na web:
https://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Strona_g%C5%82%C3%B3wna
https://cs.wikipedia.org/wiki/Hlavn%C3%AD_strana
https://lt.wikipedia.org/wiki/Pagrindinis_puslapis
https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:P%C3%A1gina_principal
https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada
https://www.lds.org/ensign/1990/12/israelite-names-witnesses-of-deity?lang=eng
http://daten.digitale-sammlungen.de/0008/bsb00085893/images/index.html?seite=731
Para saber sobre os judeus italkim: https://pt.wikipedia.org/wiki/Italkim
Acciaiouli, Acciaioulli, Acioli, Azzopardi, Albanesi, Basilea, Basila, Bassola, Basola, Basla, Bassani, Basseni, Bassano, Bassan, Bruselles, Calò (sobrenome tipicamente romano), Calvo, Castelnuovo, Calon, Carloni, Cantoni, Colon, Cotto, Galante, Levi, Luzzatto, Luzzatti, Migliaresi, Montefiore, Morpurgo (sobrenome austro-italiano originária de Marburg, Estíria, Áustria), Negroponte (família com origem na Eubeia, Grécia), Paris, Paradiso, Petito (família israeli-italiana do sul da Península), Pincherle, Russo, Sacerdote, Sacerdoti, Santi (família ítalo-portuguesa), Sforno, Tedesco.
boa tarde vou deixar uma lista de sobrenomes italianos pra ver se tem algum usado por judeus . pasquareli
ResponderExcluirdi nardo
milam
casciato
cogo
finco
ferro
donadello
boffelli
pantarollo
pizzocheri
cavalli
benacchio
moro
bravo
brun
sebelin
tencato
ferrazzi
gulin
tencato
ceccon
grossa
pianaro
dalla zuana
sguario
bosio
todos da minha arvore genealocia . obriago
DI NARDO é um sobrenome patronímico do nome medieval italiano, mais especificamente florentino, Nardo. Nardo aparece de forma pura no dialeto florentino. Porém, vinculado a outros nomes como Leonardo, Ednardo, pode também ser considerado um hipocorístico.
ResponderExcluirDI NARDO aparece na Itália principalmente na região de Abruzzo, na província de Teramo, e no município de Barisciano, na província de Áquila.
Sou descendente diretamente da Pasqua di nardo, exatamente de abruzzo
ExcluirPASQUARELI ou PASQUARELLI é um patronímico simples do nome Pasquale (Pascoal em português). Esse sobrenome seguramente não é judeu. Pasquarelli aparece principalmente nas regiões do Lácio, Abruzzo, Molise e Umbria, mas pode ser encontrado em quase toda a península itálica.
ResponderExcluirMILAM eu acredito em aportuguesamento. O que tenho é MILAN. É um sobrenome relativo à cidade de Milão, na Lombardia. Ocorre com mais frequência na região do Vêneto, principalmente na província de Rovigo.
ResponderExcluirCASCIATO é um sobrenome metonímico originário da região da Úmbria que significa doce, afável, gentil, querido. Embora aparecendo em outras regiões, o sobrenome está particularmente concentrado no norte da região de Abruzzo.
ResponderExcluirCOGO ou COGHO são sobrenomes originários da região do Vêneto de uma palavra dialetal para cozinheiro. É um sobrenome muito concentrado na região do Vêneto, com menores concentrações na Lombardia e Piemonte.
ResponderExcluirFINCO no dialeto do Vêneto é uma palavra para astuto, esperto. Maiores concentrações do sobrenome: Vale D'Aosta, província de Vicenza e particularmente no município de Gallio, na mesma província de Vicenza.
ResponderExcluirFERRO é um sobrenome metonímico para ferreiro. É relativamente comum na Itália, encontrado em todas as regiões. Existem três principais vertentes de FERRO historicamente conhecidas: uma com origem em Roma, outra com origem no Lácio e uma última na comuna de Mazara del Vallo, região de Trapani, Sicília. Como disse, é um sobrenome bem frequente, com uma leve concentração maior na região do Piemonte e na província de Rovigo, Vêneto.
ResponderExcluirDONADELLI é um sobrenome patronímico do nome medieval italiano Donatus (Donato em português). DONADELLI aparece com mais frequência nas províncias de Reggio-Emilia, Modena, Milão, Bérgamo, Lodi, Vicenza e em toda a região do Vêneto.
ResponderExcluirBOFFELLI é um sobrenome típico da Lombardia derivado da palavra dialetal "boffo" que significa inchado, por extensão, gordo, pessoa de tronco avantajado. Pode também ser um patronímico do nome medieval Boffus, que tem o mesmo significado.
ResponderExcluirMaiores concentrações: Lombardia, Cremona e a comuna de Camerata Cornello, na província de Bérgamo.
PANTAROLLO ou PONTAROLLO é um sobrenome metonímico que designa uma ferramenta usada por sapateiros medievais denominada "pontarolo" que pode ser traduzida como furador. Por extensão, designa um sapateiro. As formas são oriundas da região do Vêneto, com concentrações na província de Pádua, principalmente na comuna de Tombolo.
ResponderExcluirPIZZOCHERI significa "alguém leigo que usa batina, vestimenta religiosa". Foi o que encontrei. Maiores concentrações: Lombardia, Pavia e na comuna de Mezzanino.
ResponderExcluirAmigo, em outro momento sigo com a explicação dos sobrenomes faltantes. Bem, em relação se os sobrenomes anotados são judeus? (Pelo menos, os listados até aqui) Minha opinião é que não, ou muito pouco provável. Tem uma autora em Linguística da Universidade de Milão que sustenta que muito raramente sobrenomes de origem DIALETAL tem relação como sobrenomes judaicos. Isso, entretanto, NÃO EXCLUI a possibilidade. O que acontece é que, sobrenomes dialetais, justamente por estarem circunscritos a uma região, tanto no tempo quanto no espaço, tendem a ser usados por famílias da própria região de origem com mais frequência.
ResponderExcluirSeria interessante, para uma comprovação melhor de uma determinada vertente familiar, uma pesquisa genealógica. Vale lembrar que muitos sobrenomes são usados por linhagens cristãs e judias de forma indistinta.
Em breve, sigo com a explicação sobre os outros. Por hora, agradeço a visita ao blog!
CAVALLI pode ser um metonímico para comerciante de cavalos ou um metonímico para o cuidador de cavalos de uma herdade. Também pode ter sido empregado para o membro de uma tropa de cavalaria.
ResponderExcluirMaiores concentrações: região da Emília-Romagna, província de Parma e a comuna de Varenna, na província de Lecco.
BENACCHIO é um patronímico hipocorístico do nome medieval Benedictus ou do nome franco medieval Benaches (mais provável). Difícil ser judeu, até mesmo pelo nome de origem, que corresponde a ser vinculado à tradição cristã.
ResponderExcluirMaiores concentrações: Vêneto, província de Vicenza e a comuna de San Nazario, na mesma província.
MORO é um sobrenome presente em todas as partes da península, inclusive em regiões vizinhas da Itália. Significa "preto, escuro, moreno". Até agora esse sim, pode ser um sobrenome judaico. Veja bem, pode. Importaria uma pesquisa genealógica, pois o sobrenome é muito frequente e poligenético (aparece em diversos locais em diferentes tempos, sem uma linhagem ter associação com a outra).
ResponderExcluirBRAVO tem duas origens possíveis. Um metonímico para guarda, sentinela. Um patronímico do nome pessoal Bravo (mesmo sentido que o da língua portuguesa) que surge principalmente durante o período renascentista italiano (séculos XIV a XVI). Maiores concentrações: Lácio, Abruzzo e Palermo.
ResponderExcluirBRUN tem duas origens possíveis. Um patronímico do nome pessoal Bruno. Um metonímico para "escuro, marrom escuro, castanho escuro". Vale dizer que ele pode ter outras origens etimológicas, notadamente germânica-meridional e francesa. Os significados tendem a ser os mesmos.
ResponderExcluirEnquanto sobrenome italiano, as maiores concentrações são no Vale D'Aosta, província de Aosta e na comuna de Cesana Torinese, na província de Torino.
Esse sobrenome pode também ser judaico. Mas recomenda-se sempre uma pesquisa genealógica.
SEBELIN ou SEBELLIN é uma variação dialetal do Vêneto para zibelina (Martes zibellina), espécie de animal eurasiano valorizado pela sua pele. Entretanto, no caso italiano, é mais provável que se vincule a um tipo de tecido que imitava a textura da pele de zibelina, muito corrente entre os séculos XV e XVIII, produzido principalmente na Lombardia e no Piemonte e, justamente comercializado em profusão pelos portos de Veneza e Gênova. No caso, o significado do sobrenome é denominar alguém que comercializa este tipo de tecido. Também pode ser uma forma genérica para o comerciante de peles animais em geral.
ResponderExcluirComo é um sobrenome relativamente concentrado na região de Treviso, principalmente em aldeias e pequenas comunas, acho pouco provável ser judaico.
TENCATO, TENCATTO, TENCATI, TENCATTI é de origem lombarda e significa "dez combatentes". Para uma melhor compreensão, no norte da Itália, durante o final da Idade Média e início da Idade Moderna, a forma como as tropas de infantaria se organizavam eram em batalhões de dez soldados, em oposição ao sul, que se organizava em doze, e na Toscana, cujo unidades básicas se organizavam em 26 soldados. Portanto, o sobrenome faz referência a este tipo de tropa (por extensão, um soldado de um "tencatti"), usada principalmente pelos ducados e principados do norte da Itália durante o Renascimento. Por exemplo, as tropas da família Sforza registram este tipo de célula militar.
ResponderExcluirNão encontrei a concentração, mas parece novamente muito encontrado no Vêneto. Seguramente, não é judaico.
FERRAZZI é a denominação do Vêneto para ferreiro. Como é dialetal, acho também pouco provável ser judaico.
ResponderExcluirGULIN, GULINO é um patronímico hipocorístico do nome Ugolino. Também pode se referir a um tipo de desfiladeiro ou "garganta" entre montanhas. Gulin também é da região do Vêneto.
ResponderExcluirCECCON é derivado de Cecco, hipocorístico do nome Francesco. Outro sobrenome tipicamente do Vêneto, com concentrações nas províncias de Vicenza e Treviso. Não é judaico.
ResponderExcluirGROSSA equivale ao termo italiano GROSSO, que pode ser usado tanto para pessoa grande quanto para pessoa gorda. GROSSA é típico do Vêneto, região aliás onde aparece com mais frequência. É um sobrenome dialetal, também pouco provável ser judaico.
ResponderExcluirPIANARO - aquele que vive num lugar plano. Também típico do Vêneto. Maiores concentrações: Trentino-Alto Ádige, Vicenza e San Nazario.
ResponderExcluirDALLA ZUANA, DALLA ZUANNA - sobrenome matronímico dialetal originário do Vêneto para a forma hipocorística "Zuanna" (corresponde a Giovanna em italiano, Joana em português). É encontrado principalmente nas regiões de Vicenza e Bassano.
ResponderExcluirSGUARIO é uma palavra dialetal do Vêneto para "aquele que olha", sentinela, "aquele de bom olhar". Também concentrado na região de Bassano.
ResponderExcluirBOSIO é um patronímico hipocorístico para o nome latino Ambrosius ou do nome germânico medieval Boso. Também pode ser um toponímico relativo à comuna de Bosio, na província de Alexandria, região do Piemonte, Itália.
ResponderExcluirEstá concentrado no Piemonte, Lombardia e Vêneto.
Enfim, acerca dos sobrenomes listados, considero que aqueles que têm possibilidade de serem judaicos são MORO e BRUN. Porém, é necessário uma pesquisa genealógica para ver se as tuas vertentes familiares correspondem a uma ancestralidade judaica. Ambos são usados por cristãos e judeus de modo indistinto, justamente por que são poligenéticos.
ResponderExcluirComo disse, no meio dos comentários, sobrenomes dialetais, aos quais pude constatar que a maioria é do Vêneto e do norte da Itália de modo geral, dificilmente serão judaicos (isso não exclui uma ou outra ramal). Judeus na Itália medieval e renascentista tendiam a se concentrar nas cidades, principalmente vinculados ao comércio, artesanato e/ou funções urbanas.
Estou à disposição!
Grato pela visita ao blog!
tenho outros sobrenomes da polonia sera q tem ligacao com azquenazi?
ResponderExcluircichonski
luterek
dudek
madei
matsch
sprawaka
bez
kuziola
tinunski
krokowska
boa tarde e danielli da italia seria a verdadeira origem ou vem de outro lugar?
ResponderExcluire sobrenome danielli oq o senhor me diz? boa tarde
ResponderExcluirQuanto aos sobrenomes poloneses solicitados, peço que aguarde. Estou em pesquisa e postarei aqui.
ResponderExcluirSim, DANIELLI é italiano. Aliás, sobrenome muito comum e bem distribuído em toda a Itália.
ResponderExcluirGrato pela visita ao blog!
boa tarde e costa e merlo da italia ?
ResponderExcluirboa tarde deixar mais uns da minha arvore genealocica da italia peco a atencao nestes sobrenomes se existe a possibilidade de ter algum possivel judaico nao precisa responder todos apenas os que podem ter relacao judaica muito obrigado.
ResponderExcluirbusnardo
bertolo
costa
botta
savio
pegoraro
favero
bergamo
donola
borile
negrello
steffanon
tencato
merzari
grassi
COSTA enquanto sobrenome italiano, não é judaico. O significado é literal: litoral, orla, região costeira. Agora, eu não sei se o COSTA que citas teria origem portuguesa ou espanhola. Enquanto sobrenome italiano, não consegui encontrar vínculo direto.
ResponderExcluirMERLO é melro (pássaro preto). É uma referência à cor dos cabelos ou característica de pessoa curiosa. Não encontrei vínculo com ascendência judaica também.
Grato pela visita ao blog!
BUSNARDO - não encontrei vínculo.
ResponderExcluirBERTOLO - não encontrei vínculo.
COSTA - não encontrei vínculo.
BOTTA - sim, mas recomendo uma pesquisa genealógica, porque não é exclusivo judeu. Na verdade, é mais corrente em famílias cristãs.
SAVIO - não encontrei vínculo.
PEGORARO, PECORARO - não encontrei vínculo.
FAVERO - tem relação, mas é muito pequena. Na verdade, existiu na Lombardia uma só vertente entre os séculos XVI e XVII de fato documentada. A maioria das linhagens são cristãs e espalhadas em toda a península. Recomendo pesquisa genealógica.
BERGAMO - não encontrei vínculo.
DONOLA - não encontrei vínculo.
BORILE - não encontrei vínculo.
NEGRELLO - não encontrei vínculo.
STEFFANON - não encontrei vínculo.
TENCATO - não encontrei vínculo. Este é muito difícil de ser, pois é dialetal.
MERZARI - não encontrei vínculo.
GRASSI - não encontrei vínculo.
Foi o que encontrei. Como disse, uma pesquisa genealógica é um meio mais seguro sempre. Grato pela visita ao blog!
boa tarde professor vou deixar mais uma lista da minha arvore somente italianos se tiver algum com relacao judaica te agradeco .
ResponderExcluirzim
anzilieiro
bettiato
smaniotto
vaileti
rosato
bonatto
guadagnini
racanello
ziliotto
pastorato
battista
pontarollo
ratin
negrello
callegari
fulgencio
marcolongo
gabardo
zannoni
scoton
mengotto
gianese
rossi
Aguarde, pois terei que verificar as fontes e os fóruns que participo. Porém, já te antecipo que pode excluir BATTISTA de antemão, pois trata-se de um sobrenome associado à tradição cristã.
ResponderExcluirEm alguns dias, trago o que encontrei.
ZIM - sim, tem vínculo. Só que é um sobrenome que tem variação na etimologia de origem, podendo ser do norte da Itália, mas também de regiões de fala eslava.
ResponderExcluirANZILLEIRO - não encontrei vínculo.
BETTIATO - não encontrei vínculo.
SMANIOTTO - não encontrei vínculo.
VAILETI - não encontrei vínculo.
ROSATO - não encontrei vínculo.
BONATTO - não encontrei vínculo.
GUADAGNINI - não encontrei vínculo.
RACANELLO - não encontrei vínculo.
ZILIOTTO - não encontrei vínculo.
PASTORATO - não encontrei vínculo e também é muito provável que seja por se vincular a um ofício vedado aos judeus na Itália medieval.
BATTISTA - não encontrei vínculo.
PONTAROLLO - não encontrei vínculo.
RATIN, NEGRELLO, CALLEGARI, FULGENCIO, MARCOLONGO, GABARDO, ZANNONI, SCOTON, MENGOTTO, GIANESE - não encontrei vínculo.
ResponderExcluirROSSI - pode ser, mas depende de uma boa pesquisa genealógica, pois o sobrenome é muitíssimo comum em toda a Itália e regiões vizinhas. São poucas linhagens que podem ser apontadas como judaicas.
Grato pela visita ao blog!
PASTORATO - não encontrei vínculo e também é muito POUCO provável que seja por se vincular a um ofício vedado aos judeus na Itália medieval.
ResponderExcluirbom dia professor muito obrigado por analisar quazi 70 sobrenomes da minha arvore genealogica porque e tao dificil ter ligacao judaica italiana de 100 pessoas quantos por cento tem ascendencia qual a diferenca entre italia e portugal muitop obrigado.
ResponderExcluirBoa tarde, amigo! Eu acredito que é preciso explicar primeiramente uma coisa: dos ditos sobrenomes judaicos, uma pequena parcela é EXCLUSIVAMENTE judaica, e isso é perceptível em várias conjuntos de língua europeias e do Oriente Médio. Vou tentar colocar em categorias:
ResponderExcluir1 - Tem os sobrenomes ESTRITAMENTE judaicos, que são a minoria na verdade. Exemplos: Rabin, Klemperer, Sydow. Esses sobrenomes que surgiram em comunidades judaicas ao longo da história e tem uma origem e genealogia mais ou menos conhecidas.
2 - Tem os sobrenomes que são MAIS COMUNS em linhagens judaicas, mas não são exclusivos de judeus, podendo aparecer igualmente em linhagens cristãs e/ou de outras matrizes étnicas e religiosas. Exemplo: Rosenberg é um sobrenome muito encontrado em famílias judaicas ao redor do mundo, inclusive incluindo famílias tradicionais de estudiosos da lei mosaica e de rabinos. Porém, há linhagens que não possuem relação nenhuma com judeus e usam Rosenberg como sobrenome. Nos campos de concentração nazista da II Guerra Mundial, um pesquisador encontra várias vítimas do Holocausto que tinham como sobrenome "Rosenberg". Porém, por outro lado, quando estudamos o Nazismo, encontramos paradoxalmente um sujeito chamado Alfred Rosenberg que não tem nada de judeu, sendo o principal teórico do partido nazista sobre a teoria racial da superioridade alemã. Então, o que fica claro é que o sobrenome em si não diz muita coisa, a genealogia é que aponta um pertencimento ou não a uma ancestralidade qualquer.
3 - Tem os sobrenomes que são mais comuns em linhagens cristãs ou de outras naturezas étnico-religiosas que podem ter uma ramal ou outra como judaicas. Exemplo: Müller, que na maioria esmagadora dos casos não é judeu, mas que tem linhagens judias conhecidas e foi um sobrenome adotado até por razões diversas de seu real significado.
4 - Tem os sobrenomes que dificilmente serão judaicos em SUA ORIGEM por que se remetem a significados contrários e incompatíveis à própria religião judaica (por exemplo, sobrenome PORCO), ou por estarem explicitamente associados à tradição cristã (Exemplos: Batista, Santa Maria, Pabst, Espírito Santo, Lutheran, etc.).
ResponderExcluirBem, o que quero frisar é que, em relação aos sobrenomes que me passasse, quando eu anoto "não encontrei vínculo", quero dizer que, nas fontes que possuo em pdf ou em fóruns genealógicos na internet, a maioria das famílias que aparecem registradas com informações em diferentes tempos NÃO APONTA famílias judias. Mas isso não quer dizer que não exista no tempo e no espaço uma vertente judia com o sobrenome em questão. Tudo depende de uma boa PESQUISA GENEALÓGICA (ou também genética) que é o caminho mais seguro para encontrar um ancestral judeu possível. Não dá para se basear UNICAMENTE pelo sobrenome. Os sobrenomes transitam entre famílias judaicas e cristãs na maioria das vezes. Uns tem mais probabilidade de serem judeus, outros não. Então, é isso: aponto uma probabilidade, mas tudo sempre depende de uma pesquisa genealógica.
Quanto aos sobrenomes portugueses o que quero dizer, pelo que tenho estudado ao longo dos anos, por estar baseado em diferentes obras de Onomástica, Genealogia, Etimologia e Linguística Histórica, de diferentes autores e de diferentes lugares da Europa, o que tenho a concluir é que existe muito MITO a respeito disso. Sobrenomes portugueses como Pereira, Cardoso, Lima, etc., são apontados tradicionalmente como pertencentes a cristãos-novos (judeus convertidos). Pois bem, eu concordo. O que não concordo é que são sobrenomes EXCLUSIVOS de cristãos-novos. Não o são, até mesmo porque na Península Ibérica (Portugal e Espanha) os judeus (não todos) adotavam costumeiramente sobrenomes por origem geográfica, bem como os cristãos. Então, pense numa cidade portuguesa medieval como Porto. Ali tinha uma população muito diversa, com pessoas de diferentes partes da península e da própria Europa e Mediterrâneo. Então, havia gente que incorporou o "Porto" por questão de origem geográfica, incluindo desde camponeses pobres que eram cristãos e viviam em aldeias, até mercadores judeus que operavam com comércio de especiarias. Isto é, quando assumiram o sobrenome, não o fizeram por questão étnica, mas para dizerem "ó, eu sou de lá do Porto".
ResponderExcluirQuer ver como essa questão dos ditos sobrenomes portugueses "judeus" é complicada do ponto de vista histórico. Em 1464, o mercador Soeiro Guedes foi acusado de "práticas judaicas" em Lisboa e levado ao tribunal da Inquisição Católica para ser interrogado, julgado e condenado à fogueira por heresia. Sabe quem foi o religioso que conduziu o julgamento? O prior do Convento da Madre de Deus da Baixia, Dom Paio de Atouguia GUEDES!!! (Cf. BENTO, José Camarilla. Capítulos da Inquisição Ibérica nos séculos XV e XVI. Lisboa: Egeo, 1969). Então, o que isso quer demonstrar: um judeu Guedes foi morto por um outro Guedes??? Sim, isso mesmo. Mas um Guedes era judeu, e outro Guedes não e possivelmente não tivesse ancestralidade nenhuma judia.
Então, o que quero transmitir é o seguinte: o melhor caminho SEMPRE é pesquisa genealógica! Ela que desvenda o passado ancestral de uma linhagem familiar com mais clareza e segurança.
ResponderExcluirEstou à disposição para o que precisar.
Grato pela visita ao blog!
boa tarde professor tudo bem estava vendo em uma lista das familias judias da italia e la consta uma enorme lista dos sobrenomes usados apos casamentos entre judias e catolicos e encontrei milan e ferro oq o senhor me fala
ResponderExcluirobrigado.
Paradiso presente!
ResponderExcluirSou judeu e frequento uma comunidade judaica no Paraná!
boa tarde pofessor td bem
ResponderExcluirpor acaso o sobrenome tenho em minha arvore maddalena ojano casada com um ancestral meu da italia mais ou menos no ano de 1700 a 1800 nao sei se ela e da italia ou nao o senhor ja ouviu falar neste sobrenome ? ojano ou tem ligacao judaica / ou seria alguma variante de algum sobrenome judeu onde pesquisei so encontro ohana.
muito obrigado.
O que tenho encontrado é o seguinte: OJANA é uma castelhanização do sobrenome árabe OHANA que significa "graça" ou "filho da graça". Já o que tenho sobre OJANO se refere a um sobrenome toponímico com grafia antiga/medieval referente à cidade de Uggiano la Chiesa, na província de Lecce, na Puglia. Segue o link do artigo original em italiano: https://it.wikipedia.org/wiki/Uggiano_la_Chiesa
ResponderExcluirGrato pela visita ao blog!
Vengo dal Brasile, Ho bisogno di informazioni se questi nomi sono italiani di origine ebraica o della Galizia/Portogallo, potete aiutarmi?
ResponderExcluirEmiliana Germano de Meira
Emydgio Germano de Meira
Ti risponderò il più accuratamente possibile: non sono cognomi genuinamente ebraici o prevalentemente ebraici. Tuttavia, dipende soprattutto da una ricerca genealogica. Quindi sarebbe possibile verificare se quella specifica estensione familiare che porti è di origine ebraica.
ResponderExcluirHo fatto ricerche per dodici anni sui cognomi e quello che posso dirti è che c'è più malinteso nell'indicare questo o quel cognome come ebreo, solo dal cognome stesso.
La ricerca genealogica è il modo migliore. Alcuni cognomi sono prevalentemente di origine ebraica, altri transitano allo stesso modo tra famiglie cristiane ed ebraiche, e vi sono ancora quelli che hanno solo un filone ben preciso identificato come ebraico.
Per quanto riguarda i cognomi iberici, posso trasmettertelo con una certa convinzione.
ResponderExcluirVuoi un esempio storico e fattuale tangibile di questo fenomeno?
Al culmine dell'Inquisizione in Portogallo, all'inizio del XVI secolo, c'è un caso molto curioso di una vittima portata al rogo accusata di pratiche ebraiche.
Lo sfortunato che fu consumato dalle fiamme aveva come cognome il nome "Guedes". Quindi si potrebbe frettolosamente concludere che "Guedes" è un cognome ebraico della penisola iberica. Tuttavia, la cosa più insolita è che i religiosi che lo condannarono avevano anche il cognome "Guedes" e provenivano da una nota famiglia cristiana in Portogallo (si dice stabilita in quella terra dall'inizio del regno).
Un altro esempio più contemporaneo. Al culmine della Guerra Fredda negli anni '50, la coppia ebrea americana Julius ed Ethel Rosenberg furono giustiziati con l'accusa di aver venduto i segreti della bomba atomica ai sovietici. Si può concludere che "Rosenberg" è un cognome ebraico, anche perché esistono numerose famiglie ebraiche in Europa, nelle Americhe e in Oceania con questa denominazione.
ResponderExcluirMa "Rosenberg" non è esclusivamente ebreo. Ci sono famiglie con questo soprannome che hanno ereditato il cognome per parentela toponomastica. Tanto "Rosenberg" non è unicamente ebreo che nell'ascesa nazista in Germania il ricercatore trova una figura di spicco come Alfred Ernst Rosenberg, che fu uno dei principali teorici dell'ideologia razzista. Tanto che, alla fine della guerra, fu condannato dal Tribunale di Norimberga.
Grazie per aver visitato il blog! Sono disponibile, entro le mie conoscenze e limiti, ad assistere in ogni modo possibile.
ResponderExcluirBoa tarde professor tudo bem,
ResponderExcluirProfessor os sobrenomes italianos Borsa, Fantin, Guerra , algum deles tem possibilidades de serem judaicos ?
Obrigado
Boa noite professor estes sobrenomes italianos podem ser judaicos ?
ResponderExcluirMaschio, Chiario, Guerra, Borsa, Fantin, Martinato. Obrigado
A princípio, nenhum dos sobrenomes listados acima encontra conexão com famílias judaicas. Porém, o que disponho são listas genealógicas disponíveis em fóruns. É importante compreender que estas listas são sempre um recorte temporal de um determinado lugar, mas não são completas. O que sugiro sempre é que a melhor forma de compreender a origem étnica ou social de uma determinada linhagem é a pesquisa genealógica.
ResponderExcluirÉ mais ou menos aquilo: sempre pode haver uma linhagem perdida que tenha usado um sobrenome desses e pode aparecer numa árvore genealógica.
Grato pela visita ao blog!
Boa noite,Professor!!O senhor poderia me informar se o sobrenome Valle ou Valles é de origem italiana e se é um sobrenome com possível origem judaica?Desde já agradeço
ResponderExcluirSobre VALLE, sim, é italiano, mas pode ser também espanhol, occitânico e romanche. A princípio, nas poucas listas que encontrei não tem nada de judaico, mas nunca descarto a possibilidade. O significado é o mesmo em português: "vale". "Valle" é um substantivo mais encontrado no dialeto da Emília-Romanha.
ResponderExcluirVALLES também pode ser italiano, mas também espanhol. No caso italiano, é um toponímico relativo a dois lugares:
1. Uma aldeia no município de Rio di Pusteria, província de Bolzano, Vêneto.
2. Um passo na região das Dolomitas.
Mesmo caso do anterior, não encontrei vínculo, mas não posso descartar pois sempre pode haver uma linhagem específica que ostentou esse sobrenome.
Grato pela visita ao blog!
Boa tarde gostaria de sabe do sobrenome GENERINO
ResponderExcluirGostaria de saber se na Itália, quais os sobrenomes italianos com origem judaica?
ResponderExcluirSegue a lista dos sobrenomes...
Muraro (com variante MURRARO), Romani, Maccari, Magnani, Corradi, Flamínia (com variante posterior Flameni/Fiametti), Lugani, Locatelli, Longhi, Bocca, Cigoli, Pollonio e Rebuffi.
Desde já, eu te agradeço profundamente.
Muraro/Murraro não; Romani tem uma possibilidade, há famílias cristãs e judaicas com este sobrenome, precisa de uma pesquisa genealógica; Maccari não; Magnani não; Flamínia/Flameni/Fiametti aparentemente não, mas como são toponímicos, não posso cravar com certeza, como sempre insisto, depende uma pesquisa genealógica, é que toponímicos são de origens diferentes e geram linhagens diferentes.
ResponderExcluirLugani não; Locatelli é impreciso, pois é poligenético, não encontrei nenhuma linhagem, mas não posso afirmar com toda a certeza se é 100% não-judaico, depende de uma pesquisa genealógica; Longhi não; Bocca não; Cigoli não; Pollonio talvez, há uma linhagem na Ligúria com ascendência judaica, mas aparece mais em famílias cristãs; Rebuffi não.
Estou à disposição. Grato pela visita ao blog!
Sobrenome RUSSI foi mudado na segunda guerra mundial família veio fugida da Itália
ResponderExcluir