tag:blogger.com,1999:blog-27874630.post4379412782125709857..comments2024-03-27T20:34:21.518-03:00Comments on Professor Joaquim Dias: Significado e origem de sobrenomes alemães - Parte 57Joaquim Diashttp://www.blogger.com/profile/18047113223240265405noreply@blogger.comBlogger22125tag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-56480618528421161872021-12-17T12:51:03.534-03:002021-12-17T12:51:03.534-03:00OláOláAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/17029357134051126095noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-6909492596232263912021-12-17T12:50:32.855-03:002021-12-17T12:50:32.855-03:00OláOláAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/17029357134051126095noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-33086288991320219702021-09-19T22:19:16.609-03:002021-09-19T22:19:16.609-03:00Quanto à SCHOUROCH, confesso que foi um desafio, p...Quanto à SCHOUROCH, confesso que foi um desafio, pois creio seriamente que trate-se de um sobrenome raro, muito raro. Mas acredito que achei algo substancial. Bem, primeiramente o que me socorreu foram duas obras que encontrei no Google Books, a que seguem (pois ao menos traziam essa grafia):<br />https://play.google.com/store/books/details?id=LBFiAAAAcAAJ&rdid=book-LBFiAAAAcAAJ&rdot=1<br /><br />https://play.google.com/store/books/details?id=iyBbAAAAQAAJ&rdid=book-iyBbAAAAQAAJ&rdot=1<br /><br />Pois bem, SCHOUROCH é o nome medieval anotado em algumas obras e documentos até aproximadamente o início do século XVIII de um aldeia na Frísia holandesa que provavelmente foi extinta por volta do 1711, quando contava apenas 19 moradores. Era uma "vila de estrada" muito pequena, anotada desde 1396. Pelo que pude constatar no Voornamen (que é a principal referência que usa para localidades da Holanda e Bélgica), ela se situaria aproximadamente hoje no território da cidade de Heerenveen, na Frísia, Holanda. Existe uma outra aldeia na mesma cidade que conserva o nome de "Schurega" que considero que possa ser herdeira da mesma (necessitaria uma pesquisa histórica mais profunda).<br /><br />Bem, o que encontrei a respeito dessa grafia SCHOUROCH é isso. Estou impressionado! É um sobrenome único, raríssimo!<br /><br />Grato pela visita ao blog!Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-44099600746424814382021-09-19T12:54:28.845-03:002021-09-19T12:54:28.845-03:00Gostaria de saber mais sobre o sobrenome Schouroch...Gostaria de saber mais sobre o sobrenome Schouroch, era sobrenome da minha bisavó. Creio que seja um sobrenome morto (não encontrei ninguém com o mesmo)Patrick Jose Rossihttps://www.blogger.com/profile/00108754724610141947noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-5927364992431938092021-09-10T23:58:51.466-03:002021-09-10T23:58:51.466-03:00WAMBOMEL eu sinceramente acredito que é um aportug...WAMBOMEL eu sinceramente acredito que é um aportuguesamento. Num primeiro momento eu não encontrei nada com essa grafia em fontes ou na internet de língua alemã. O que encontrei mais aproximada é VAN BOMMEL ou VAN BOMEL. Vamos lá.<br /><br />1. Pode ser um metonímico que significa "dos gorros, dos bonés, das toucas". Por extensão, o fabricante ou comerciante de gorros. Neste caso, tem origem alemã.<br /><br />2. Pode ser um metonímico para apicultor, querendo dizer "das abelhas, dos apiários". Portanto, um apicultor ou comerciante de mel. Neste caso, tem origem holandesa.<br /><br />3. Pode ser um toponímico relativo à aldeia de Den Bommel, no município de Goeree-Overflakkee, província da Holanda do Sul, Holanda.<br /><br />Foi o que encontrei. Grato pela visita ao blog!Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-70344012859943403702021-09-10T18:57:53.501-03:002021-09-10T18:57:53.501-03:00Queria saber qual é o significado do sobrenome wam...Queria saber qual é o significado do sobrenome wambomel <br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-53509639166395758302021-07-11T13:40:30.105-03:002021-07-11T13:40:30.105-03:00WANZENBOCK, WANZENBOECK, WANZENBÖCK - indica ser u...WANZENBOCK, WANZENBOECK, WANZENBÖCK - indica ser uma sobrenome germânico de acento austríaco, isto é, surgido no alemão falado na Áustria. Pois bem, vamos a etimologia: wanzen quer dizer percevejo (inseto) e bock mormente é usado para designar algo viril, forte, encorpado ou grande. Todavia, a grafia pode intuir uma confusão. Em alemão existe o termo "walzenbock" que designa um tipo de inseto europeu, o grande íbex do choupo (Saperda carcharias). Mas não posso afirmar que a forma WANZENBOCK seja uma aliteração de WALZENBOCK. Parece ser pelo fato do prefixo wanzen-/walzen- indicar percevejo/besouro.<br /><br />Porém, no vocabulário do alemão da Áustria, WANZENBOCK pode ser também uma forma dialetal para weizenbock que é a cerveja bock (encorpada) de trigo, cuja produção é tradicional na Europa germânica.<br /><br />Talvez com uma grafia diferente, eu poderia ter mais detalhamento acerca deste sobrenome. Por ora, foi o que encontrei.<br /><br />Grato pela visita ao blog! Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-21636831023427199732021-07-11T01:15:16.742-03:002021-07-11T01:15:16.742-03:00Olá professor queria saber mais sobre o sobrenome ...Olá professor queria saber mais sobre o sobrenome Wanzembock tudo que sei é que é um sobrenome alemão Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01254561930280487258noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-61998887031004311262021-06-10T16:02:49.603-03:002021-06-10T16:02:49.603-03:00CORTAL é também uma espécie de curral de pedra típ...CORTAL é também uma espécie de curral de pedra típico da região dos Pireneus. Vide este link com algumas imagens: https://fr.wikipedia.org/wiki/CortalJoaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-17908034639885764272021-06-10T16:00:00.096-03:002021-06-10T16:00:00.096-03:00CORTAL é um sobrenome catalão que pode ser traduzi...CORTAL é um sobrenome catalão que pode ser traduzido como pátio, mas dentro do seu contexto sócio-histórico, faz referência à área livre que se apresentava diante de uma igreja, de um palácio, de um prédio administrativo. Pode ainda indicar qualquer espaço aberto numa construção fechada ou mesmo ter o sentido próximo à curral, local de criação.<br /><br />Como sobrenome toponímico, CORTAL faz referência à aldeia de El Cortal, no município de Gombreny, província de Gerona, Catalunha, Espanha.<br /><br />Foi o que encontrei.<br /><br />Grato pela visita ao blog!Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-22403949224962464782021-06-10T14:26:19.795-03:002021-06-10T14:26:19.795-03:00Olá tudo bem ? Gostaria de saber qual país de ori...Olá tudo bem ? Gostaria de saber qual país de origem do sobrenome Cortal é informações a respeito desse sobrenome que ao meu ver é raro aqui no Brasil eu não sei absolutamente nada sobre esse nome é queria muito descobrirAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/13316157518999876709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-10992120140830724822021-05-31T18:27:24.167-03:002021-05-31T18:27:24.167-03:00Muiiiito obrigada pela atenção e pelas informações...Muiiiito obrigada pela atenção e pelas informações!!! Minha mãe adorou saber das possibilidades da origem do nosso sobrenome. Aliás, arabéns pelo seu excelente trabalho de forma geral!! Agradeço mais uma vez a atenção :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-82900568754315511552021-05-26T20:57:09.071-03:002021-05-26T20:57:09.071-03:00GRAPE, GRABE, GRAP, GRAAP, KRAPE, KRAP, GRAVE, GRA...GRAPE, GRABE, GRAP, GRAAP, KRAPE, KRAP, GRAVE, GRAVES, GRABE, GRABIS, GRABIN, entre outras variantes - encontrei cinco possibilidades a seguir:<br /><br />1. Grape é um tipo de caçarola de ferro com apoios utilizada desde a Idade Média na Europa Central, derivada do termo prussiano "grabis". Pode designar um fabricante de potes e panelas de ferro.<br /><br />2. Também pode estar relacionado ao termo do antigo prussiano "krabit" que significa lugar escalonado, sendo uma conotação para alguém que mora na escarpa de uma montanha.<br /><br />3. Pode ser uma variação do antigo curlândio "grabas" que significa grosseiro, grosso, rústico, referindo-se tanto a um aspecto comportamental quanto a um aspecto físico.<br /><br />4. "Krape" no dialeto de Memel é o mesmo que "pilha de madeira", fazendo referência assim a um profissional que corta ou empilha madeira.<br /><br />5. Também pode estar vinculado a uma palavra lituana que significa vala, canal.<br /><br />A forma GRAPE ocorre principalmente na Pomerânia histórica e na Baixa Saxônia.<br /><br />Grato pela visita ao blog!Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-19966730032124742572021-05-25T20:11:21.971-03:002021-05-25T20:11:21.971-03:00Olá! Muito interessante o blog! Gostaria de saber ...Olá! Muito interessante o blog! Gostaria de saber se há informações sobre o sobrenome Grape, Gräper ou alguma variação? <br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-7794243388952996862021-02-23T11:06:21.239-03:002021-02-23T11:06:21.239-03:00Bom dia! A propósito do sobrenome CHRISPAL eu prec...Bom dia! A propósito do sobrenome CHRISPAL eu precisaria de alguns dados de origem para orientar a minha pesquisa. Esse sobrenome ocorre em alguma região de colonização alemã, italiana ou eslava? De qual local você é? Estou à disposição para respondê-lo, mas necessito ter um norte para entender qual a origem etimológica deste sobrenome.<br /><br />Grato pela visita ao blog e esperando teu retorno.Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-76867799247294512872021-02-21T22:40:34.437-03:002021-02-21T22:40:34.437-03:00Gostaria de saber sobre o sobrenome ChrispalGostaria de saber sobre o sobrenome ChrispalAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-30423279991606139012019-01-04T22:40:55.577-02:002019-01-04T22:40:55.577-02:00WANDERLIND ou WANDERLINDE - é um sobrenome toponím...WANDERLIND ou WANDERLINDE - é um sobrenome toponímico que significa aproximadamente "caminho das tílias". Faz referência a alguém que mora numa estrada que, na época medieval, tendia a ser o limite de um feudo ou domínio. Sim, é um sobrenome alemão.<br /><br />Grato pela visita ao blog!Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-8244227461725188752019-01-03T11:17:42.113-02:002019-01-03T11:17:42.113-02:00Olá. Gostaria de saber se Wanderlind é alemão.Olá. Gostaria de saber se Wanderlind é alemão.Anahttps://www.blogger.com/profile/04348979109778052716noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-83707322785847483912018-11-28T17:34:33.639-02:002018-11-28T17:34:33.639-02:00RÖHE, ROEHE - pode ser uma forma curta da variante...RÖHE, ROEHE - pode ser uma forma curta da variante tcheca de Gregor (Gregório em português) que é Rehor, por isso um patronímico. <br /><br />Também pode estar relacionado ao termo do alto alemão medieval "roh" ou "rou" que significa "cru, não-amadurecido". Encontrei que pode estar vinculado ao ofício profissional daquele que faz o primeiro processo de manufatura no couro.<br /><br />Por último, RÖHE é um lugarejo, hoje oficialmente um distrito da cidade de Eschweiler, distrito de Aachen, estado da Renânia do Norte-Westfália, Alemanha. Por isso, pode ser igualmente um toponímico.<br /><br />Grato pela visita ao blog!Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-60478487476487105102018-11-27T23:19:05.282-02:002018-11-27T23:19:05.282-02:00Boa noite professor. Alguma informação sobre o sob...Boa noite professor. Alguma informação sobre o sobrenome RÖHE?Oftalmologista Dra Daniela V Roehehttps://www.blogger.com/profile/03285881995727000984noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-91196339354997626962018-08-30T21:18:28.694-03:002018-08-30T21:18:28.694-03:00Fontes:
* FRISCHBIER, H. Preussisches Wörtebuch Os...Fontes:<br />* FRISCHBIER, H. Preussisches Wörtebuch Ost - und Westpreussische Provinzialismen. Berlim, 1882.<br />* BAHLOW, Hans. Deutschlands geographische Namenwelt. Suhrkamp Taschenbuch.<br /><br />A primeira fonte é encontrada no Google Books em língua alemã.<br /><br />Esse é um fórum e guia em língua alemã onde também realizo algumas verificações: http://compgen.de/<br /><br />Grato pela visita ao blog!Joaquim Diashttps://www.blogger.com/profile/13811393822207039740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27874630.post-38678884700174427532018-08-30T20:49:23.763-03:002018-08-30T20:49:23.763-03:00Boa noite Joaquim.Qual a fonte que usou para reuni...Boa noite Joaquim.Qual a fonte que usou para reunir tantas informações sobre a origem da família piske?<br />Abraço e parabéns pelo ótimo trabalho.Diener Maick Piskehttps://www.blogger.com/profile/05338144174771492358noreply@blogger.com