Sobrenome polaco que significa pequena pena, caneta, cânula, cana pequena, vara pequena e cilíndrica.
Variante: PIORECK.
História, Genealogia, Opinião, Onomástica e Curiosidades.Capão do Leão/RS. Para informações ou colaborações com o blog: joaquimdias.1980@gmail.com
Variante: PIORECK.
VarianteS: BIASTUCH, PIASTUCK.
Variantes: STRITZKI, STRICKI, STRITSKI, STRIETZEL, STRITZKE.
Variantes: KRASZINSKI, KROSZINSKI.
Variantes: ERMINGAUD, ARMANGAUD, ARMANGAU, ARMENGAUD, ARMENGAU, ARMENGOL, ARMENGAUT, ARMENGOT, ARMINGAU, entre outros.
Porém, este é um caso etimológico. O outro pode colocar o sobrenome como um toponímico referente a Lugon-et-l'Île-du-Carnay, comuna do departamento de Gironda, na região da Nova Aquitânia, França.
Primeiramente, pode corresponder a cavalo de guerra, significando desde um cavalariço, um criador, ou mesmo ter um sentido metafórico.
Em seguida, pode designar um procedente da Morávia.
Ainda tem o sentido de famoso, bem-afamado.
Por fim, pode corresponder a cliente - no aspecto de um agricultor que, sem obrigações servis fixas, se coloca como arrendatário de um senhor.
Ou ainda, um toponímico relacionado à Luhe, riacho afluente esquerdo do rio Elba, no norte da Baixa Saxônia.
Por fim, podem ser variações fonéticas de LIUDMANN, LUDEMANN, que significam algo como "homem do povo", por isso, plebeu. Todavia, o significado tende a divergir conforme o contexto histórico. Isto é, pode também denominar uma pessoa "com algo", ou seja com alguma posse e não em condição servil.
Na Alemanha também existe uma localidade chamada Bakel no distrito de Bentheim, bem como na Holanda um pequena cidade com o nome Bakel.
Nutz também é um distrito do município de Surberg, na Alta Baviera.
No sul da Alemanha, as formas NUZZI e NUZZE corresponde a noz. Por isso, dependendo da região linguística de origem, esse significado deve ser considerado.
Variantes: WOELLMANN, WOLLMAN, VOELMAN, VOLMAN.
Variantes: KOHLUND, CALAND, KALANDS, KALLAND.
Também se documenta KOLLANDER, KOLLENDER, para queimador de carvão.
KOLLENDER em polaco ainda pode significar coentro.
Por fim, também é um toponímico relativo à cidade de Kolin, Boêmia Central, Tchéquia.
Portanto, conjunto de sobrenomes com três interpretações possíveis.
Existem as formas BONKOWSKI, BONKOWSKY, BUNKOWSKI, que, possivelmente, são toponímicos relacionados aos nomes de lugar Bakow e Bakowo, encontrados diversas vezes na Polônia.
1. Uma forma aliterada do original BREYER, que significa construtor de pontes. Seria uma derivação do saxão bryggjare com o mesmo significado. Tem correspondência com o vocábulo inglês bridge (=ponte).
2. Uma forma aliterada encontrada no noroeste da Alemanha e na Holanda do substantivo briar que significa arbusto espinhoso, portanto, lugar de espinhos, espinheiros, de arbustos espinhosos.
3. Uma derivação do antigo vocábulo frâncico briva ou briera que significa ponte. Portanto, possui um significado convergente com o primeiro item, ou ainda, uma forma para indicar um morador ou guarda de uma ponte (ou próximo a ela).
Variantes associadas: GABALSKI, GABKE, GABA, GABALSKA, GABALSKE.