Páginas

sexta-feira, 30 de março de 2018

Sobrenomes holandeses - Parte 06


101. Eg (1a. vertente): sobrenome patronímico originário da Frísia Ocidental que significa filho de Eg. Eg, Egbert, Egg, Eggo, Eggen, Eggon são primeiros nomes masculinos comuns na região e que compartilham da mesma raiz semântica germânica que significam "ponta afiada, ponta, ponta de espada", ou ainda "canto, coisa que está numa ponta".
Eg (2a. vertente): sobrenome toponímico que significa aproximadamente aquele que está localizado numa ponta, aquele que habita no canto. Comparando com a vertente anterior, o significado etimológico é o mesmo, isto é, "ponta, canto". Entretanto, enquanto na 1a. vertente o sobrenome derivou do fato de ser um patronímico, nesta vertente o sobrenome surgiu como uma denominação para indicar a morada de uma pessoa.
O sobrenome ocorre mais comumente em Stede Broec, Holanda do Norte, Países Baixos, e em Bruxelas, na Bélgica.
Variantes: Egg, Egge, Eggo, Eggen, Eggon, Eggh, Egh, Egt, Ego.

102. Elias: sobrenome patronímico que significa filho de Elia (Elias em português). Apesar do nome masculino holandês ser Elia, enquanto sobrenome a forma Elias é deveras mais comum.
Elias também é o nome de uma família nobre de Amsterdam com origem no século XIV.
O sobrenome é encontrado principalmente em Amsterdam, Holanda do Norte, Almere, Flevolândia, Rotterdam e Den Haag, Holanda do Sul,  e Tilburg, Brabante do Norte.
Variantes: Elia, Elie, Eliassen, Eliasson, Eljasz, Ilia, Ilias, Iliasz, Ilijas, Iljasch, Ilyas, Ylias, Eliat, Iliat, Ely, Hely, Elle, Eliard, Eliart, Eliaert, Eliaerts, Eliaertt, Eli.

103. Elslander: sobrenome toponímico que significa procedente de Elsland. Elsland é a denominação de uma possessão feudal que existiu na Idade Média na área do atual município de Werwik, Flandres Ocidental, Bélgica. 
O sobrenome é significativo em Eindhoven e Veldhoven, Brabante do Norte.
Variantes: Van Elslander, Elsland, Van Elsland, Elstland, Van Elstland.

104. Emmens: sobrenome que pode ser tanto um patronímico quanto um matronímico e que está relacionado ao prefixo Emm- encontrado em nomes próprios de origem germânica. Isto é, pode ser um patronímico curto de um nome masculino como Emmerick, ou um matronímico de um nome feminino como Emma.
As maiores ocorrências estão nos municípios de Noordenveld e Tynaarlo, província de Drenthe, Países Baixos.
Variantes: Immens, Emmen, Hemmens, Emme, Imme, Emminga, Emmius.

105. Van Ginkel: sobrenome toponímico que se refere ao nome de lugar Ginkel. Ginkel pode ser: um planalto na província da Guéldria; um forte da cidade de Venlo, província de Limburgo; uma área de terras baixas na província da Guéldria; uma rua em Venlo, província de Limburgo.
A maior aglomeração de pessoas com este sobrenome nos Países Baixos encontra-se em Ede, província da Guéldria.
Variantes: Ginkel, Vanginkel.

106. Van Aarle: sobrenome toponímico que significa procedente de Aarle. Aarle é um aldeia de origem medieval (início do século XIV) que atualmente faz parte do município de Best, Brabante do Norte, Países Baixos. A área de maior ocorrência do sobrenome está em Tilburg, Brabante do Norte.
Variantes: Aarle, De Aarle, Aerle, Van Aerle, Arle.

107. Garfunkel: sobrenome metanímico que significa fabricante de velas. Não encontramos dados suficientes sobre a sua distribuição. 
Variantes: Garfinkel, Garfinliel, Gurfinkiel, Gurfinkel, Gorfinkelis.

108. Van Gaal: sobrenome toponímico que significa procedente de Gaal. Gaal é uma aldeia próximo a Schaijk, Brabante do Norte, Países Baixos. A mais significativa concentração do sobrenome está em Oss, Brabante do Norte.
Variantes: Gaal, Van Gal, Gal, Van Gael, Van Geel, Geel, Gael.

109. Joris: sobrenome patronímico que pode tanto significar filho de Gregorius (Gregório em português) ou filho de Georgius (Jorge em português). Atualmente, Joris é compreendido comumente dentro do idioma neerlandês como um primeiro nome masculino equivalente ao Jorge da língua portuguesa. Por isso, algumas linhagens de Joris podem ter identificação com o patronímico de Gregorius, porém é mais provável que seja realmente um patronímico de Georgius
As maiores ocorrências do sobrenome se percebem em Den Haag, Holanda do Sul, e Maasgouw, província de Limburgo.
Variantes: Jorens, Jorissen, Joret, Jorez, Joiret, Joriss, Jouret, Jouretz, Joures, Jores, Jauret, Jure, Jurez, Jorger, Joerger, Jori, Jory, Joary, Juri, Jury, Jorio, Joriot, Jorion, Jurion, Jourion, Jeurissen, Jorisson, Jeursen, Jurrisen, Jore, Joriskes, Jarich (forma particular da frísia).

110. Van Maastricht: sobrenome toponímico que significa procedente de Maastricht. Maastricht é a capital e principal cidade da província de Limburgo, Países Baixos. A maior concentração do sobrenome, que é comum em todo o país, é o município de Werkendam, Brabante do Norte.
Variantes: Maastricht, Van Maastrigt, Maastrigt, Mastrigt, Mestreech.

111. Van Melle (1a. vertente): sobrenome toponímico que significa procedente de Melle. No contexto dos Países Baixos e Bélgica, é mais provável que o sobrenome se relacione ao município de Melle, na província de Flandres Oriental, Bélgica, ou ainda à cidade homônima no estado alemão da Baixa Saxônia. Contudo, também o topônimo nomeia uma comuna francesa do departamento de Deux-Sèvres, uma antiga aldeia no município de Uden, Brabante do Norte, Países Baixos, e uma aldeia na província de Cuneo, na região italiana do Piemonte. Exceptuando o caso da antiga aldeia norte-brabantina, é pouco provável que as linhagens holandesas de Van Melle tenham vinculação com os outros dois locais na França e Itália.
Van Melle (2a. vertente): sobrenome patronímico que significa filho de Melle. Melle é um primeiro nome masculino originário da região da Frísia. A hipótese é que Melle seja uma corruptela, ou do nome germânico Meinolf/Meinholf, ou do nome latino Aemilianus.
O sobrenome aparece com mais destaque em Amsterdam, Holanda do Norte.
Variantes: Melle, Vamelle.

112. Nachtegaal: sobrenome metanímico que significa rouxinol (Luscinia megarhyncos). É próprio e originário da região de Flandres, todavia o sobrenome e suas variações se espalharam em toda a região do Benelux e seus arredores. O significado idiossincrático do sobrenome seria usado para denominar aquele que é bom cantor ou aquele que tem voz agradável. Porém, ainda se admite que o sobrenome possa ter nascido também em outros contextos, seja para designar aquele que é agradável, simpático, ou ainda uma referência ao tamanho diminuto do pássaro. Igualmente, não se pode ignorar que, em alguns casos, ele pode ter tido sua origem como toponímico.
A maior ocorrência do sobrenome se verifica nas regiões de Flandres, na Bélgica, e Brabante do Norte, Países Baixos.
Variantes: Nachtegale, Nachtegaele, Nachtegael, Nachtegals, Nachtegall, Nachtergael, Nachtergaele, Nachtergale, Nachtergaale, Nachtergal, Nagtegaal, Nagtegaels, Nagtegals, Van Nachtegaal, Van Nachtegael, Nacktergael, Van Nacktergaal, Van Nacktergael, Nogtergael, Nactergael, Nachthergael, Nactergal, Nactergaal, Naectergael, Nestergal, Achtergael, Achtergaele, Achtergael, Achtergal, Van Achtergal, Van Achtergaal, Agtergael, Actergal, Achtergalle, Hactergal.

113. Namur: sobrenome toponímico que significa procedente de Namur. Namur é uma cidade e uma província da região da Valônia, Bélgica. O sobrenome é mais comum justamente nesta região, mas com ocorrências significativas também nas províncias flamengas e no sul e sudeste dos Países Baixos.
Variantes: Van Namur, Vanamur, De Namur, Denamur.

114. Utrecht: sobrenome toponímico que significa procedente de Utrecht. Utrecht é uma importante cidade dos Países Baixos, capital da província homônima.
As maiores aglomerações do sobrenome estão em Menterwolde, Delfzijl e Appingedam, província de Groningen, Países Baixos.
Variantes: Van Utrecht, Utrech, Utres, D'Utrecht, D'Utra, Utra, Utre, D'Utre.

115. Nuninga: sobrenome toponímico relacionado a dois locais na Alemanha atual: à aldeia de Nüninghoff, Frísia Oriental; à aldeia de Nünning, próximo a Hannover.
A maior concentração do sobrenome está em Groningen, província de Groningen.
Variantes: Nuininga, Nuinenga, Nunnink.

116. Van der Hoeven: sobrenome toponímico que significa procedente de Hoeven. Hoeven é um nome de lugar que se repete sete vezes entre Bélgica e Países Baixos, mormente empregado como nome de aldeia, e que significa cascos (de animal).
É um sobrenome com ocorrência muito significativa em toda a área oeste dos Países Baixos.
Variantes: Vanderhoeven, Hoeven, Hoven.

117. Karsgaard: sobrenome de origem escocesa encontrado desde o século XV nos Países Baixos. Na verdade, é uma adaptação linguística local para a alcunha original da família nobre que era Cars Gard. Membros da família se estabeleceram em diversos pontos da Holanda do Sul e da região de Flandres devido a uma imigração (não conseguimos encontrar o motivo. 

118. Van Laer: sobrenome toponímico que significa procedente de Laer. Laer ou Laar é um município no distrito de Steinfurt, Renânia do Norte-Westfália, Alemanha. O sobrenome surge na região dos Países Baixos em 1434, com Henric Van den Laer, cavaleiro que recebe o titulo de barão na região de Overissel. 
Atualmente, as maiores concentrações do sobrenome estão em Amsterdam, Holanda do Norte, e Nederweert, província de Limburgo.
Variantes: Laer, Vanlaer, Van Laar, Laar, De Laer, De Laar, Van den Laar, Van den Laer.

119. Marum: sobrenome toponímico que significa procedente de Marum. Marum é um município da província de Groningen, Países Baixos. A ocorrência mais destacada deste sobrenome está em Almere, Flevolândia. 
Variantes: Moarem, Mearum.

120. Naaktgeboren: sobrenome metanímico que significa aquele que nasceu após a morte de seu pai. A maior ocorrência deste sobrenome se dá em Binnenmaas, Holanda do Sul.
Variantes: Posthumus, Naborn, Aagenborn, Radenborg, Welboren.