Páginas

domingo, 15 de novembro de 2015

Significado e origem de sobrenomes alemães - Parte 18


316. Philipp: sobrenome patronímico que significa filho de Philipp. Philipp (Felipe em português) é um primeiro nome muito comum no Ocidente (Europa e Américas) originário do grego Philippos que significa amigo dos cavalos. O sobrenome é comum na língua alemã, mas é ponderável que esta forma e suas variantes ocorram de forma homônima em outras línguas europeias, destacadamente na língua inglesa. Cabe a um estudo genealógico aprofundado para determinar qual sua vertente.
Variantes:
Philip - variante simples.
Philipps, Philips - variantes no plural.
Philippsohn, Philipsohn, Philippsson, Philippson, Philipson, Philippsen, Philipsen - variantes com o sufixo sohn/sen que significam filho de Philipp.
Lips, Lipp, Lipsohn, Lipsen, Lipsson, Lipson - variantes curtas próprias da língua alemã e do norte da Europa.
Filip, Philip, Philips, Filippus, Flip, Flipsen, Flipsohn, Flipsson, Flipson - variantes relacionadas aos Países Baixos e noroeste da Alemanha.
Flupke, Flipke, Flüpke - variantes próprias das regiões de Brandemburgo e Mecklemburgo-Pomerânia.
Pilip, Pilop, Pelop, Pilips, Pilops, Pelops - variantes consideradas aliterações ortográficas de regiões como Países Baixos, Westfália, Baixa Saxônia e Frísia Oriental.
Fips, Fipsie, Phip, Fip, Phipsie, Flipper, Phil, Pille, Pile, Pils, Phillis, Philis - variantes causadas por aliterações dialetais e linguísticas ocasionalmente encontradas no centro e sul da Alemanha, em regiões como Baden, Turíngia, Palatinado, Alta Baviera, Francônia e sul da Saxônia.

317. Blank: sobrenome poligenético que significa branco, brilhante, pálido. Está relacionado ao aspecto exterior da pele no sentido de designar uma pessoa muito clara, sendo considerado originário do norte da Alemanha e a concentração mais alta do sobrenome se verifica no distrito de Lippe, Renânia do Norte-Westfália.
Variantes:
Blanke - variante do sul da Alemanha e Áustria.
Blanck, Blancke - variantes mais comuns no leste da Alemanha.
Blanks, Blancks, Blankes, Blanckes - variantes relacionadas no plural.
Blenke, Blenk, Blenks, Blenkes - variantes relacionadas ao centro da Alemanha.
Plank, Planke, Planck - variantes do sul e do sudoeste da Alemanha.

318. Brenner: sobrenome poligenético que significa aproximadamente carvoeiro, fabricante de carvão, dado seu significado literal ser queimador. Provém etimologicamente do termo do alto alemão medieval brennaere com o sentido de aquele que incendeia, aquele que queima. Os estudos genealógicos indicam que o vocábulo seja originário do rético (língua europeia dos Alpes). A maior ocorrência do sobrenome se dá justamente no sul da Alemanha, Suíça e no Tirol, na Áustria.
Variantes:
Brennre, Brenre - variantes arcaicas.
Brener - variante comum.
Prenner, Prener - variantes comuns na Áustria.
Brenner (toponímico) - variante que se refere a três lugares, todos na Áustria.

319. Rauch: sobrenome poligenético que significa literalmente fumaça. Pode ter três acepções possíveis:
1 - Derivado do termo do alto alemão medieval rouch que significa fumaça, vapor ou fogão, por isso pode estar relacionado ao ofício profissional de cozinheiro e, em menor escala, ao de ferreiro.
2 - Com a mesma derivação do item anterior, pode designar o construtor de lareiras ou fogões na Idade Média.
3 - Derivado do termo do baixo alemão medieval ruch que significa cheiro, odor. No caso serviria para denominar pessoas com um odor corporal forte.
O sobrenome ocorre principalmente na Baviera, Hesse e Baden-Württemberg.
Variantes:
Rauche - variante simples.

320. Preuss: sobrenome toponímico que significa prussiano, procedente da Prússia. A Prússia é uma região histórica europeia que correspondia no seu limite oriental até aproximadamente a atual Letônia e, no seu limite ocidental, até a Baía de Gdansk. Com o posterior aparecimento do Reino da Prússia na Idade Moderna, os limites ocidentais deste estado monárquico se ampliaram até o vale do Ruhr, englobando assim a porção norte da atual Alemanha. O sobrenome é descrito desde o século XII e ocorre mais ou menos em toda a Alemanha, com especial concentração no noroeste.
Variantes:
Preus, Preuse, Preussin - variantes comuns.
Pruz - variante arcaica.
Pruss, Prus - variantes curtas simples.
Prussin, Prusse, Pruse - variante do centro-oeste da Alemanha.
Brüse, Brüs, Bruse, Brus - variantes do centro-sul da Alemanha.
Preusern, Preusers - variantes no plural encontradas na Francônia.
Preuzz, Preuz, Pruzz, Pruz - variantes relacionadas à região alpina.
Prewse - variante relacionada a Renânia do Norte.
Prutenus, Brutenus - variante na língua rética.
Bruser, Pruser - variantes encontradas em Leipzig.
Prusen - variante encontrada em Ostfalen.
Prucemann, Pruceman - variantes derivadas do baixo alemão medieval.
Prutze - variante encontrada na Pomerânia.
Pruce, Prucia, Prusso - variantes encontradas em Greifswald.
Pruisse, Preisse - variantes encontradas esporadicamente em alguns lugares no norte da Alemanha.
Prüss - variante encontrada em Rehbeck.
Breus - variante encontrada em Kaiserlautern.
Preuz, Pruzk, Pruzke, Pruske, Prusk, Pruser, Pruse - variantes relacionadas à língua saxônica e sudeste da Alemanha, bem como ao nordeste em algumas localidades.
Bruesser, Brueser, Brewsser, Brewser - variantes encontradas em algumas localidades da Alta Baviera.
Preusker - variante encontrada em Grimma.
Prewserinne - variante encontrada em Oschatz.
Briser, Breysar - variantes encontradas em Liegnitz.
Prwze - variante encontrada na Polônia.
Pruys, Prauss, Prawser, Prauser, Prusze, Prewse - variantes da região da Silésia.
Preiss, Preis, Preyss, Preys, Praiss, Prais, Pris, Prys - variantes relacionadas a diversas regiões da Áustria.
Preysl, Preysel, Breysl, Breysel, Breisl, Breisel, Preisl, Preisel - variantes da região alpina (Suíça, Áustria, sul da Alemanha).

321. Jost: sobrenome patronímico que significa filho de Jodok. Jodok é um primeiro nome não muito usual na Alemanha moderna, porém usado com frequência na Idade Média e que deriva etimologicamente do céltico que significa lutador, guerreiro. A popularidade do nome na Idade Média se deve a um santo católico de nome Jodok que viveu no século VII na Bretanha. A forma Jost, além de ser propriamente o sobrenome, aparece hodiernamente também como primeiro nome. O sobrenome ocorre muito fortemente no noroeste da Alemanha.
Variantes:
Johst - variante encontrada na Westfália e Baixa Saxônia.
Joost, Jooste, Joosten - variantes típicas da Baixa Saxônia e Países Baixos.
Yost - variante incerta, encontrada esporadicamente em alguns lugares da Alemanha e principalmente nos Estados Unidos da América.
Jos, Joos - variantes curtas.
Jodok, Jodock, Jodocke, Jodoke - variantes arcaicas.
Johs - variante encontrada na região da Saxônia-Anhalt.
Joisten, Joste, Josten - outras variantes.

322. Wild: sobrenome poligenético que significa literalmente selvagem. Segundo o genealogista Matthias Lexer, a origem do sobrenome está relacionada a populações que, durante o decorrer da Alta Idade Média, mantiveram-se na Europa Central afastadas do processo de feudalização, principalmente a partir da expansão carolíngia para o leste nos séculos IX e X. Eram populações não tributárias, vivendo de forma tribal em relevos geográficos de difícil acesso. O sobrenome pode significar também simplesmente inculto, incivilizado, habitante de um lugar inóspito. Atualmente o sobrenome ocorre com mais frequência em Brandemburgo, Mecklemburgo-Pomerânia, Saxônia-Anhalt, Berlim e Saxônia.
Variantes:
Wilde - variante comum.
Wilt, Wilte, Wilth, Wilthe - variantes relacionadas.

323. Hummel: sobrenome poligenético que significa abelha. Provém etimologicamente do alto alemão medieval humbel com o mesmo sentido. Designa primeiramente o ofício de apicultor, bem como pode denominar pessoas agitadas, de personalidade ativa. O sobrenome é típico do oeste da Alemanha com muita ênfase.
Variantes:
Hummels - variante no plural muito abundante.
Humel, Humels - variantes simples.
Hummelt, Humelt - variantes relacionadas.
Hummeling - variante do centro da Alemanha.
Hommel, Homel - variantes do centro-oeste da Alemanha.

324. Herold: sobrenome poligenético que significa arauto. O arauto medieval era um funcionário mensageiro de um senhor feudal que gozava de imunidade diplomática na Idade Média. Possuíam um código de honra e associações próprias, sendo responsáveis também pelo reconhecimento e compilação dos brasões de armas. Também é um primeiro nome comum na Europa Ocidental e Central. O sobrenome concentra-se no norte da Baviera, Turíngia e Saxônia.
Variantes:
Heralt, Herault, Heraut, Herolde, Herolt, Herolte, Herolth, Harald, Haralt, Heroldt - variantes relacionadas comuns a diversas regiões da Europa Central.
Harold - variante na língua inglesa.

325. Christ: sobrenome poligenético que significa cristão. É um sobrenome vinculado ao processo de evangelização em direção ao leste europeu a partir do reino franco no século IX. Posteriormente, com a expansão prussiana e a expansão austríaca, o processo de cristianização tomou novos rumos na Europa e o sobrenome e suas variantes serão verificados em vários locais. Vale ressaltar também o processo de evangelização em direção à Escandinávia, que se relaciona ao mesmo fenômeno. A ocorrência do sobrenome é comum em toda a Europa de língua alemã.
Variantes:
Crist, Krist - variantes comuns.
Christen, Kristen, Cristen - variantes no plural.
Christian, Cristian, Kristian, Cristan, Kristan - variantes relacionadas ao norte da Alemanha e Escandinávia.
Kristen - variante nas língua dinamarquesa, sueca e norueguesa.
Krestan - variante nas língua eslovaca e tcheca.
Kristjan - variante na língua eslovena.
Christsohn, Christiansohn, Cristsson, Cristson, Cristiansson, Cristianson, Kristensohn, Kristensson, Kristenson, Christiensen, Christiansen, Cristiensen, Cristiansen - variantes com o sufixo que significam "filho de Christ/Christian", sendo no caso um patronímico. Christian, Kristen, Cristian também são primeiros nomes comuns no norte da Alemanha e Escandinávia.

326. Haupt: sobrenome poligenético que significa cabeça. Pode se referir a pessoas de cabeça grande, ou também muito seguramente uma forma figurada para descrever chefe, líder, assim como designar um nome de casa. Provém etimologicamente do alto alemão medieval houbt com o mesmo sentido. O sobrenome ocorre em toda a Alemanha, mas com especial concentração na Francônia. Também é significativo na Suíça.
Variantes:
Haupts - variante no plural.
Houb, Houbst - variantes arcaicas.
Hove, Hovet, Hobet, Hobst, Hobt, Haubt, Haut - outras variantes.

327. Vollmer: sobrenome patronímico que significa filho de Volmar. Volmar é um primeiro nome típico do norte da Alemanha na Idade Média, hoje em desuso, que provém da aglutinação dos termos do alto alemão medieval folk (pessoa, povo) e mari (famoso, conhecido). O sobrenome ocorre principalmente no oeste da Alemanha, em regiões como a Renânia do Norte-Westfália e também em Baden-Württemberg.
Variantes:
Volmer - variante comum.
Volmar, Vollmar - variantes próprias do norte da Alemanha.
Volcmer, Volkmer, Volcmar, Volkmar - variantes arcaicas.
Volgmar - variante encontrada no litoral do Mar do Norte.

328. Straub: sobrenome poligenético que significa cabelo desgrenhado ou cabelo encaracolado. Sua origem está relacionada ao sul da Alemanha, aliás onde mais ocorre também. Straub seria uma forma derivada do alto alemão medieval.
Variantes:
Straube - variante mais comum.
Sträuble, Strobel, Strobl - variantes relacionadas ao alto alemão medieval.
Strubel, Struwel, Struve - variantes relacionadas ao baixo alemão medieval.
Striebe - variante relacionada.

329. Wiegand: sobrenome patronímico que significa filho de Wiegand. Wiegand é um primeiro nome encontrado na língua alemã, mais usado em séculos passados, mas não totalmente raro nos dias de hoje. Provém etimologicamente do verbo do alto alemão antigo wigan que significa lutar, correspondendo por isso a lutador. O sobrenome é mais ou menos uniforme em toda a Europa de língua alemã.
Variantes:
Wigand - variante muito comum.
Weigand - variante do centro-norte da Alemanha.
Weiand, Weyand, Weygand, Weigend, Wigandt, Weichand - variantes encontradas em diferentes regiões da Alemanha.
Weigel - variante abundante na Saxônia.
Wiegel - variante mais comum no Palatinado.
Wigel - variante mais comum em Baden-Württemberg.
Wiegele, Wiegeler - variante comum em Baden-Württemberg.
Weigle - variante da região renana.
Waigel, Waigl - variantes das regiões de língua saxônica.
Wigila - variante arcaica.
Weigolt - variante obscura.
Wienand - variante da região da Renânia do Norte.
Waigel - variante relacionada.

330. März: sobrenome poligenético que significa março. O sobrenome se origina do fato de alguns agricultores na Idade Média realizarem a semeadura ou a colheita de determinados produtos no mês de março. O sobrenome ocorre principalmente na Baviera e em Baden-Württemberg.
Variantes:
Marz, Maerz, Merz, Martz, Mertz, Maertz - variantes comuns.